rouvrir

Nous avons rouvert notre communauté - Mais avec une approche différente.
We have re-opened our community - But with a different approach.
Le 5 mai 2005 a été rouvert au public.
On May 5, 2005 has been reopened to the public.
L'Hotel Du Soleil a rouvert en 2004 après une rénovation complète.
Hotel Du Soleil was reopened in 2004 after a complete renovation.
Les numéros peuvent changer quand le modèle est fermé et rouvert.
The numbers may change when the model is closed and then reopened.
Il peut être rouvert et facile de maintenir.
It can be re-opened and easy to maintain.
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
The Salang tunnel has been reopened to traffic.
En conséquence, Adrian Bunk a rouvert tous ces rapports de bogue.
Consequently, Adrian Bunk reopened all such bug reports.
Le serveur a été rouvert depuis le 16 février 2019.
The server has been reopen since February 16, 2019.
Il a été reconstruit selon les mêmes plans et rouvert aux visiteurs.
It was reconstructed according to the same plans and reopened for visitors.
Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert.
Secondary schools and Kabul University are also functioning again.
D’après le Procureur Persida Rueda-Acosta, le cas doit être rouvert.
According to Public Prosecutor Persida Rueda-Acosta the case must be re-opened.
Il reste clos et ne peut pas être rouvert.
It stays closed forever and can't be reopened.
Le siège de la LND à Yangon a été rouvert.
The NLD headquarters in Yangon were reopened.
Il a été rouvert six mois plus tard.
It was reopened six months later.
Les ordres religieux ont rouvert leurs noviciats.
The religious orders have reopened their novitiates.
Le terminal a été rouvert le 13 septembre 2018.
The crossing was reopened on September 13, 2018.
Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an.
The Prosecutor's Office was reopened in Belgrade a year ago.
Je suis en fait reconnaissant envers la Commission d'avoir rouvert ces négociations.
I am actually grateful that the Commission has reopened negotiations.
Quand j'ai finalement rouvert les yeux, tout me semblait être un rêve.
When I finally opened my eyes everything felt like a dream.
Troisièmement et comme prévu, le Congo doit être rouvert à la navigation.
Thirdly, the River Congo must be reopened to navigation as planned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy