The victim appears to have been roused from sleep.
La victime a visiblement était dérangée en plein sommeil.
The atrocity roused middle class anger all over the country.
L'atrocité a suscité la colère de la classe moyenne dans tout le pays.
He has no right to be that roused.
Il n'a pas le droit de l'avoir si dure.
A vigorous blowing of the whistle roused the ship's company at dawn.
Un soufflement vigoureux du sifflent roused la compagnie du bateau à l'aube.
This reform has roused deep divisions among EU states.
Cette réforme a engendré de profondes divisions entre les Etats membres de l’Union.
By it the highest energies of the being are roused to activity.
Par lui, les plus nobles énergies de notre être sont mises en activité.
He roused many emotions in me when I was writing the screenplay.
Il a soulevé de nombreuses émotions en moi au moment où j'écrivais le scénario.
Their pride was offended, and their fears were roused.
Blessés dans leur orgueil, leurs craintes s'éveillèrent.
I don't know whether I was roused or not.
J'ignore si j'ai été troublée ou non.
Fortunately, these actions by the government have roused another part of Polish society.
Heureusement, ces actions prises par le gouvernement ont réveillé une autre partie de la société polonaise.
By it the highest energies of the being are roused to activity.
Par lui, les plus nobles énergies de notre âme sont mises en activité.
This was the first establishment of this sort and its realization roused much hope.
C’était le premier établissement de ce genre et cela fit naître beaucoup d’espoir.
Soon the authorities were roused to silence him, and he was banished from the city.
Mais, bientôt, les autorités s’émurent et le bannirent de la ville.
By it the highest energies of the being are roused to activity.
Cet amour soulève les plus hautes énergies de l’être et les active.
You don't look roused.
Tu n'as pas l'air exalté.
The whole country's roused.
Tout le pays est alerté.
Themistocles Olympios was at this dinner; the good red wine roused his vitality to a surprising exaltation.
Themistocles Olympios était à ce dîner ; le bon vin rouge roused sa vitalité à une exaltation étonnante.
She's very temperamental when she's roused, isn't she?
Elle a son caractère quand elle s'emballe.
But now their fears were roused.
Peu à peu, cependant, leurs craintes s'éveillèrent.
When they came for victims in the night, did you sleep through it or were you roused?
Quand ils ont cherché des victimes la nuit, avez-vous dormi ou vous êtes-vous réveillée ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate