roundtable
- Examples
The main sessions will be roundtable discussions. | Les sessions principales seront organisées sous forme de tables rondes. |
The meeting concluded with a roundtable debate on ways forward. | La réunion s'est terminée par une table ronde sur la voie à suivre. |
Four meetings of the roundtable had been held as of November 2005. | En novembre 2005, le Bureau avait tenu quatre réunions. |
Let's do our little roundtable thing right now, quickly. | On va faire un tour de table, rapidement. |
Samantha Nior (Netherlands) has written a brief summary of her perspective about the roundtable. | Samantha Nior (Pays-Bas) a écrit un bref résumé de ses impressions de la table ronde. |
Participants explored these issues and provided recommendations from the roundtable to the Minister. | Les participants ont examiné ces questions et transmis les recommandations de la table ronde au Ministre. |
The roundtable dialogue between unions and the government will resume on 29 August 2013. | La table de négociation entre les syndicats et le gouvernement reprendra le 29 août 2013. |
The first roundtable focused on the crisis and the second one on migration. | La première table -ronde a insisté sur la crise et la deuxième sur la migration. |
An inter-governmental and expert roundtable on this subject is planned for December 2002. | Une table ronde d'experts et de spécialistes intergouvernementaux sur ce sujet est prévue en décembre 2002. |
These themes will be the focus of the roundtable to be held during the meeting. | Ces thèmes seront au centre de la table ronde qui se tiendra durant la réunion. |
At UNCTAD XII, the issue will be the focus of a roundtable debate. | Lors de la CNUCED XII, une table ronde sera consacrée à cette question cruciale. |
This was followed by a roundtable on the evolution of the Italian funds industry. | Les séances ont été suivies d'une table ronde sur l'évolution du secteur des fonds italien. |
Well, I made a promise to Amara Qazi, and she came to the roundtable yesterday. | J'ai fait une promesse à Amara Qazi. Elle était à la table ronde hier. |
IASSID, through this research study, sponsors a roundtable on ageing each year. | Elle organise, dans le cadre de ses recherches, une table ronde sur le vieillissement chaque année. |
To ensure a truly interactive debate, each roundtable shall be limited to a maximum of 35 discussants. | Afin d'assurer un débat réellement interactif, chaque table ronde se limitera à 35 intervenants. |
The first roundtable discussion consisted of the following countries: Italy Greece Portugal and Malta. | La première discussion a consisté à parler des pays suivants : l’Italie, la Grèce, le Portugal et Malte. |
A roundtable on social advocacy will take place at 5 p.m. in Conference Room 4. | Une table ronde sur le plaidoyer social aura lieu à 17 heures dans la salle de conférence 4. |
Others, arguing for quality over quantity, said that only one roundtable discussion should be held. | D'autres, favorisant la qualité à la quantité, ont estimé qu'une table ronde était suffisante. |
In June 2004, UNHCR held an expert roundtable on the civilian and humanitarian character of asylum. | En juin 2004, le HCR a organisé une table ronde d'experts sur le caractère civil et humanitaire de l'asile. |
In the morning, participants attended stream sessions while a high-level roundtable convened. | Dans la matinée, les participants ont assisté aux sessions de courant, et une table ronde de haut niveau a été convoquée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!