rouleau compresseur
- Examples
Vous voulez être écrasée par un rouleau compresseur ? | You want to be run over by a steamroller? |
Le réformisme ne peut pas arrêter le rouleau compresseur de l’austérité. | Reformism cannot stop the juggernaut of austerity. |
Ce mec est un rouleau compresseur. | This guy is a wrecking' machine. |
Je te laisse à ton rouleau compresseur. | You can go back to your steamroller. |
Vous ne pouvez utiliser le rouleau compresseur. | You can't pull that steamroller stuff. |
Dites-moi que ce sifflement vient d'un rouleau compresseur et pas de ma tête. | Somebody tell me there's a cement mixer running and that grinding is not my head. |
"Conduire un rouleau compresseur. " "Non, tu veux devenir avocat. " | I said I wanted to drive a steamroller and he said, "No, you want to be a lawyer." |
Ce n'est que de cette manière qu'elle a pu échapper au rouleau compresseur qui n'admet aucun doute, aucune question, aucune alternative. | It was the only way in which it could escape the steamroller process which countenances no doubts, questions or alternatives. |
Il ne faut pas que l'Union européenne les accueille avec un rouleau compresseur qui broie toutes les législations adoptées antérieurement par ces pays. | The EU should not receive them like a steamroller that crushes everything they themselves have devised in the way of laws. |
Il s’agit essentiellement d’un remaniement de l’obscure Club Bilderberg en vue d’imposer le rouleau compresseur de la mondialisation et les règles du nouvel ordre. | In essence, this is a reworking of the shadowy Bildeberg Club to impose the steamroller of globalisation and the rules of the new order. |
On a préféré la technique du rouleau compresseur en continuant d'ignorer les besoins sociaux réels, les services publics et la citoyenneté dans tous les sens du terme. | We instead used the steamroller technique and continued to disregard genuine social needs, public services and citizenship in every meaning of the word. |
Avec sa troisième victoire consécutive et la quatrième depuis le départ de Buenos Aires, Eduard Nikolaev est maintenant sur un rythme de croisière sous forme de rouleau compresseur. | With his third consecutive victory and the fourth since the start in Buenos Aires, Eduard Nikolaev is no at cruising speed and steamrolling his rivals. |
Certaines personnes nous affirment que Mme Fourtou est parvenue à dégager un excellent compromis et d’autres que les grands groupes politiques se sont comportés comme une espèce de rouleau compresseur. | Some people tell us that Mrs Fourtou has achieved a wonderful compromise and others tell us that the big political groups have behaved like a kind of steamroller. |
Il sera aussi possible de mettre en ½uvre des mesures pour ralentir le rouleau compresseur des États-Unis en matière de biens et services culturels, eux qui exportent pour 80 milliards de dollars par année dans ce domaine. | It will also be possible to implement measures to slow down the steamrolling United States, which exports $80 billion a year in cultural goods and services. |
Il sera donc possible de mettre en œuvre des mesures pour ralentir le rouleau compresseur des États-Unis en matière de biens et de services culturels, eux qui exportent pour 80 milliards de dollars par année dans ce domaine. | Steps may therefore be taken to slow the U.S. steamroller in terms of cultural goods and services, of which it exports $80 billion per year. |
Un compacteur ou plaque vibrante est ensuite utilisé pour obtenir une densité encore plus forte des mélanges, bien que cela se produise plutôt sur de petites surfaces pour lesquelles un rouleau compresseur est trop grand. | Finally, a compactor or vibration plate is used to achieve an even more compacted mixture, although this normally applies more for smaller surfaces, for which a roller is too big. |
Victimes du rouleau compresseur de la mondialisation marchande et de l’uniformisation culturelle, elles se révoltent aujourd’hui contre les dégâts écologiques, contre le pillage de leurs biens communs, pour la défense de leurs traditions. | Victims of the steamroller of commodity globalisation and of imposed cultural uniformity, they are today revolting against ecological waste, the pillage of their common property, for the defence of their traditions. |
Franchement, j'admets que je suis complètement abasourdi de voir que cette attitude du rouleau compresseur prévaut dans l'Union européenne, qui fait penser aux années 1950 quand les institutions ont détruit l'Europe de l'Est en s'appuyant sur de grands slogans. | I frankly admit that I am completely astounded that this steamroller attitude is prevalent in the EU, which is reminiscent of the 1950s when institutions were destroyed in Eastern Europe on the back of grand slogans. |
La bureaucratie du Parlement européen est un rouleau compresseur qui utilise une trop grande partie des moyens, déjà modestes, dont nous disposons et j'ai comme l'impression que l'efficacité financière de l'Union européenne présente une certaine lenteur pour cette raison. | The European Parliament' s bureaucracy is a steamroller which takes up too great a part of our all too modest economic means, and I have an albeit vague suspicion that this is partly responsible for the sluggishness of the European Union in financial matters as well. |
L'ouvrier est monté sur le rouleau compresseur et a nivelé le sol. | The worker jumped on the steamroller and leveled the ground. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!