ronger

Il a déjà détruit le chandail et ronge ma chemise.
It has already destroyed the sweater and is gnawing my shirt.
La réalité est un rat qui ronge votre coeur.
The reality is a mouse that erodes your heart.
L'homophobie est la véritable maladie qui ronge de nombreuses sociétés, y compris en Pologne.
Homophobia is the real disease which plagues many societies, including Poland.
Il vous aime tellement que ça le ronge.
He loves you so much it's eating him up inside.
En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.
In this sense, terrorism frays the very fabric of our international society.
Ça se fortifie, comme ce qui te ronge en ce moment.
It builds up, like whatever's eating at you right now.
Mais le temps passe, et ça me ronge.
But as time goes by, it eats away at me.
Si quelque chose le ronge, j'ai pas remarqué.
If there's something eating at him, I haven't noticed.
Je me ronge aussi les ongles quand je suis nerveuse.
I also pick at my nails when I get nervous.
Ne me dites pas que ça ne vous ronge pas.
Don't tell me this doesn't eat at you.
Le terrorisme qui vous ronge n’en est-il pas un exemple flagrant ?
Isn't the terrorism that corrodes you a blatant example?
Quand on se voit dans une victime, ça vous ronge vraiment.
When you see yourself in a victim, it really eats away at you.
Elles produisent de l’acide qui ronge l’émail des dents.
They create acid, which eats away at tooth enamel.
Je pense que tout ce qui était ronge elle, est lui répand.
I think whatever was eating away at her, is spreading to him.
Parce que la culpabilité vous ronge et alors vous n'avez plus de vie.
Because guilt eats you up and then you don't have a life.
C'est ce qui me ronge depuis plus d'un siècle.
That is the question that has plagued me... for over a century.
Je sais que ça te ronge depuis très longtemps...
I know it's been eating you up inside for a long time.
Je sais combien le crime ronge de l'intérieur.
I know the way crime eats you out from the inside.
Il souffre d'une maladie incurable qui le ronge petit à petit.
He has an incurable disease, eating at him, little by little.
Le problème c'est que ça le ronge de l'intérieur.
The problem is, the rattle is inside of him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate