ronger

Un spécimen rongé par les animaux de la forêt.
An element gnawed by the forest animals.
Il s'est rongé le pied comme un animal.
He chewed off his foot like an animal.
Il dit que non, mais il est rongé par la culpabilité.
He says he doesn't, but the guilt is eating him alive.
T'es sans boulot et rongé par la rancoeur avec cette relation pourrie.
You've got no job, and you're angst-ridden over a bad relationship.
Ils ont rongé ma confiance en moi, mon leadership, ma capacité d'innovation.
They ate away at my confidence, my leadership, my capacity to innovate.
Mais il était rongé par l'obsession. Je l'obsédais.
But he was so obsessive. And he became obsessed with me.
C'est parce qu'il est rongé par l'envie.
That's because he is pea green with envy.
Sa Majesté est rongé par le regret.
His Majesty is filled with regret.
Il était rongé par le remord.
He was eaten up with the guilt.
Depuis deux ans, je suis comme rongé de l'intérieur.
For the past two years, my insides have felt like they're eating themselves.
Ça t'a rongé tout ce temps. Et tu n'en as rien dit.
All this time, this has been festering under there, and you didn't say anything.
Logan était rongé par la culpabilité et est revenu pour faire éclater la vérité.
Logan couldn't live with the guilt and came back to expose the truth.
Le paradigme industriel capitaliste, productiviste et consumériste est en train d’être rongé par ses propres contradictions.
The industrial, capitalist, productivist consumer paradigm is being eroded by its own contradictions.
Je suis rongé par la peur.
I'm out of my mind with fear!
Si seulement c'était si simple. Mais notre pays est rongé par l'appât du gain.
If it was so simple. But instead we have been infected with greed.
Ce type est déjà rongé par le remord.
I mean, the guy is so guilt-ridden already, What's the point?
Il est rongé par la culpabilité.
He's got a lot of guilt that he has to deal with.
Le marché intérieur unique est encore rongé par des divisions entre l’ancienne Europe et la nouvelle.
The single internal market is still plagued by divisions between the old Europe and the new Europe.
Il était rongé par les remords.
He couldn't stand living with what he had done.
Vous n'êtes pas le premier rongé par la culpabilité.
I've seen doctors do this before.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle