Rohingya
- Examples
Who are the Rohingya and why are they fleeing Myanmar? | Qui sont les Rohingyas et pourquoi fuient-ils le Myanmar ? |
More than 700,000 Rohingya have arrived in Bangladesh since then. | Plus de 700 000 Rohingyas sont arrivés depuis lors au Bangladesh. |
The war on the Rohingya began again in 2012. | La guerre contre les Rohingyas a recommencé en 2012. |
Certainly, the horrible fate of the Rohingya is not entirely new. | Certes, l’horrible destin du peule Rohingya n’est pas entièrement nouveau. |
What will this mean for the Rohingya? | Qu'est-ce que cela implique pour les Rohingyas ? |
Solidarity with the Rohingya people! | Solidarité avec le peuple Rohingya ! |
In Pakistan, the Rohingya population was mostly concentrated in the suburbs of Karachi. | Au Pakistan, la population rohingya est surtout concentrée dans les banlieues de Karachi. |
Forced and early marriages are also taking place among the Rohingya population. | Des mariages forcés et précoces ont également lieu au sein de la population Rohingya. |
The urgent need to improve the situation of the Rohingya will also be discussed. | L’amélioration urgente de la situation des Rohingyas sera évoquée. |
However, the Rohingya are paying the price. | Et les Rohingyas en paient le prix. |
In the case of the Rohingya, they see another opportunity to show the same generosity. | Dans le cas des Rohingyas, ils voient une autre occasion de montrer la même générosité. |
In Rohingya traditional society, women are rarely afforded the opportunity to speak up publicly. | Dans la société traditionnelle rohingya, les femmes ont rarement l’occasion de s’exprimer publiquement. |
We launch a humanity appeal to both sides: the military and Rohingya guerrillas. | Nous lançons un appel aux deux parties en cause, les militaires et les guérilleros Rohingyas. |
And he had criticized the international community for its inability to solve the Rohingya crisis. | Il avait également critiqué la communauté internationale pour son incapacité à résoudre la crise des Rohingyas. |
As a Rohingya, these documents showed he was entitled to use the land. | Ces documents prouvent qu’en tant que Rohingya, il avait le droit d’utiliser ces terres. |
In Southeast Asia, MMP recorded the deaths of ten Rohingya in the Andaman Sea. | En Asie du Sud-Est, le MMP a enregistré les décès de dix Rohingyas dans la mer d’Andaman. |
Back then, many Bangladeshis found it easy to sympathize with the plight of the Rohingya. | À l’époque, de nombreux Bangladais avaient volontiers compati à la situation des Rohingyas. |
A large part of the journey was focused on the crisis of the Rohingya. | Une grande partie de ce voyage en Asie a été focalisée sur la crise des Rohingyas. |
For this reason, the Rohingya rely on facilitated migration. | Ils ont donc besoin d'aide pour migrer. Les femmes, en particulier. |
The crackdown involved clearing operations that displaced thousands of Rohingya families. | La répression s'est traduite par des opérations de nettoyage qui ont déplacé des milliers de familles rohingya. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
