roguish
- Examples
When he looks at you with his roguish eyes, you feel a tingle all over. | Quand il me regarde, je me sens toute drôle. |
If the military dictatorships and roguish politicians have always been pampered by international banks, have we not already conditioned ourselves to accept it as our inevitable fate that the people must pay for the club that hits them and for the greed that plunders them? | Si les dictateurs militaires et politiciens véreux ont toujours été dorlotés par la banque internationale, ne nous sommes-nous pas déjà habitués à accepter comme fatalité du destin le paiement par le peuple du gourdin qui le frappe, de la cupidité qui le pille ? |
A roguish kid broke the windows with a slingshot. | Un gamin espiègle a cassé les fenêtres avec une fronde. |
Your daughter is so cute. I love her roguish smile. | Ta fille est tellement mignonne. J'adore son sourire espiègle. |
She was roguish and unpredictable. | Elle était espiègle et imprévisible. |
Amparo's uncle was a roguish character who didn't care about deceiving people. | L'oncle d'Amparo était un personnage espiègle qui ne se souciait pas de tromper les gens. |
Her roguish look made me feel suspicious. | Son regard espiègle m'a rendu méfiant. |
A roguish grin broke out on Julio's face because he knew he'd gotten away with everything. | Un sourire espiègle se dessina sur le visage de Julio, car il savait qu'il s'en était tiré à bon compte. |
I think it makes you look roguish. | Je crois que cela te donne un air coquin. |
Oh, what roguish eyes! You must be very naughty. | Oh, quels yeux malicieux ! Tu dois être très coquin. |
If your baby and you communicate through mischievous smiles, our white stars will be ideal companions for the most roguish plans. | Si le rire vous unit à votre bébé, nos étoiles blanches seront les compagnes idéales des plans rigolos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!