roam

It roams the area in search of food.
Il erre surtout dans le secteur à la recherche de nourriture.
Recurse and Merge define the performance when Profile Management roams the folder.
Recurse et Merge définissent les performances lorsque Profile Management utilise le dossier en itinérance.
Recurse and Merge define the performance when Profile Management roams the key.
Recurse et Merge définissent les performances lorsque Profile Management utilise la clé en itinérance.
His spirit now roams the town and their visions are becoming more chaotic.
Son esprit erre maintenant la ville et ses visions deviennent de plus en plus chaotique.
And that is why his ghost roams the churchyard, because of the diamond?
C'est à cause du diamant que son fantôme hante le cimetière ?
If this element exists, Profile Management roams the key and the folder recursively.
Si cet élément existe, Profile Management utilise la clé et le dossier en itinérance de manière récursive.
Little resident Elven roams the forest in a dangerous journey, with Orcs lurking at every turn.
Peu résident Elven erre la forêt dans un voyage dangereux, avec des Orcs qui rôdent à chaque tour.
The asteroid never roams further than 100 times the distance between Earth and the Moon.
L'astéroïde ne rôde jamais à plus de 100 fois la distance entre la Terre et la Lune.
He now roams Oldus, searching for a worthy challenger to satiate his thirst for battle.
Il erre désormais dans Oldus, recherchant un adversaire de taille pour satisfaire sa soif de bataille.
For example, Internet Explorer 7 Plus.xml roams settings between multiple versions of that browser.
À titre d’exemple, Internet Explorer 7 Plus.xml permet l’itinérance des paramètres entre des versions multiples de ce navigateur.
Since the late 1990s, she roams the world to expand her horizons and to write about her travels.
Depuis la fin des années 1990, elle parcourt le monde pour étendre ses horizons et écrire a propos de ses voyages.
Escaped at last from his otherworldly home, he roams the human world freely in search of new victims.
Echappé au dernier de son domicile d'un autre monde, il parcourt le monde humain librement à la recherche de nouvelles victimes.
A fiery-tempered wizard, Sienna roams the land in search of opportunities in which to indulge her passion for pyromancy.
Sorcière au tempérament de feu, Sienna parcourt la terre à la recherche d'opportunités de s'adonner à sa passion pour la pyromancie.
He roams the streets of Florida on his skateboard and lives life to the full, enjoying the little things.
Il parcourt les rues de Floride juché sur son skate et vit intensément, en appréciant toutes les petites choses de la vie.
A fiery-tempered wizard, Sienna roams the land in search of opportunities in which to indulge her passion for pyromancy.
SIENNA tempérament de feu, Sienna parcourt la terre à la recherche d'opportunités de s'adonner à sa passion pour la pyromancie.
He roams restlessly from country to country; one Good Friday morning the hermit Trevrezent reveals to him the secret of the Grail.
Toujours sans repos, il va de pays en pays ; un Vendredi Saint l'ermite Trevrezent lui apprend le secret du Graal.
Locals tell stories of a ghostly woman who roams the corridors and wanders lost and lonely through the castle gardens.
Les habitants du coin racontent l'histoire d'une femme fantôme qui parcourt les couloirs et erre perdue et seule à travers les jardins du château.
Aside from earning money by completing certain missions in the game, you can also hunt the wildlife that roams the huge map.
En plus de ces missions qui permettent de vous enrichir, vous pouvez chasser les animaux sauvages qui peuplent l'immense carte du jeu.
After spending her twenties between California and New York, now Marianna roams the world finding beauty in the experience.
Après avoir passé les 20 premières années de sa vie entre la Californie et New York, Marianne parcourt dorénavant le monde entier en quête de perpétuelles découvertes et merveilles.
There's the centerfold from National Geographic magazine with one of her caregivers, and she roams the web and has hundreds of hours of Bina's mannerisms, personalities.
Voici la double-page du National Geographic, avec l'un de ses aide-soignants. Elle surfe sur le web, et a des centaines d'heures de maniérismes
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny