roam
- Examples
I was now in the ancient imperial city where tourists now roamed. | J'étais maintenant dans l'ancienne ville impériale où les touristes parcouraient maintenant. |
Locals believe that it is roamed by Jennies. | Les habitants pensent qu’elle est parcourue par Jennies. |
My brother and I roamed the countryside. | Mon frère et moi avions exploré la campagne. |
It is one of the largest carnivores that ever roamed the earth. | C'est l'un des plus grands carnivores ayant vécu sur Terre. |
Young boys roamed around the village while others worked on people's farms. | Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d'autres travaillaient sur des fermes. |
Romancing giants once roamed the lands at the Cavan Burren Park. | Des géants en quête d'une idylle erraient jadis dans le Cavan Burren Park. |
Colorful historical figures such as Wild Bill Hickok, Calamity Jane and Seth Bullock roamed its streets. | Des personnages historiques colorés tels que Wild Bill Hickok, Calamity Jane et Seth Bullock parcouraient ses rues. |
This is the Earth at a time... when the dinosaurs roamed a lush and fertile planet. | Voici la Terre, quand les dinosaures régnaient sur une planète luxuriante. |
Syrian and Hebrew prophets roamed the countryside uttering pronouncements about the future. | Les prophètes syriens et hébreus ont erré la campagne poussant des déclarations au sujet du futur. |
I roamed the countryside for a few days, as in a long dream. | Ensuite, j'ai erré à travers champs pendant plusieurs jours. |
And to think I might have roamed the whole world over and never found you. | J'aurais pu parcourir la planète et ne jamais vous connaître. |
No, it wasn't in vain that I roamed the world fighting! | Non, ce n'est pas pour rien que j'ai erré et que je me suis battu ! |
Within a matter of days, some of the armed gangs that roamed Port-au-Prince began to withdraw. | En quelques jours, certaines bandes armées qui rôdaient dans Port-au-Prince ont commencé à disparaître. |
I roamed the world, there is none like you | "J'ai parcouru le monde..." "Il n'y en pas d'autre comme toi" |
Long ago, when the world was young, they roamed the Earth, your ancestors and mine. | Il y a longtemps, lorsque le monde était jeune, ils parcouraient la Terre, vos ancêtres et les miens. |
I roamed the world, there is none like you | "J'ai parcouru le monde..." "Il n'y en a pas d'autre comme toi" |
In the wake of the devastations, thousands of dogs and cats roamed city neighborhoods. | À la suite des dévastations, des milliers de chiens et de chats parcouraient les quartiers de la ville. |
I roamed through an exhibit area in the hotel where the different candidates and political organizations had tables. | Je parcourais à travers une zone d'exposition à l'hôtel où les différents candidats et organisations politiques avaient des tables. |
A pagan legend claims that this tribe owes its origin to one of these extraordinary dogs that roamed the region. | Une légende païenne prétend alors que cette tribu doit son origine à un de ces chiens extraordinaires qui parcourait leur région. |
The alleged perpetrators were police and military personnel who roamed the market during night patrols. | Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!