risquer

Dans la matinée, vous-même avez dit que nous risquions la rébellion.
In the morning, you yourself said that we risk rebellion.
Dans la matinée, vous-même avez dit que nous risquions la rébellion.
In the morning you yourself, said that we risk rebellion.
S'agissant des débats thématiques, je crains que nous risquions d'en faire trop.
On thematic debates, I think we are in danger of overdoing it.
Nous risquions nos vies.
We were in danger of losing our lives.
Mais sans ça, nous risquions d'y passer tous.
But if it wasn't goodbye for him, it could've been for some of us.
Je ne crois pas que nous risquions d’ériger de nouveaux obstacles non tarifaires au commerce.
I do not believe that we run the risk of putting up new non-tariff barriers to trade.
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
The battle against AIDS is too important for us to risk side-tracking it by championing one institution against others.
Certains ont eu peur qu'en préparant la mise en œuvre correcte d'un traité nécessaire et urgent, nous risquions d'offenser certains citoyens de l'Union.
Some were afraid that by preparing the proper implementation of a treaty badly and urgently needed we might offend certain citizens of the Union.
Je crains vraiment que si nous hésitons trop au cours des prochaines années, nous risquions de perdre des emplois à très grande échelle.
I am really afraid that if we are too hesitant over the next number of years, we risk losing jobs on a very large scale.
Nous avons réparé nos torts directement envers ces personnes dans la mesure du possible, sauf lorsqu'en ce faisant, nous risquions de leur nuire ou de nuire à d'autres.
Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
Nous avons réparé nos torts directement envers ces personnes dans la mesure du possible, sauf lorsqu'en ce faisant, nous risquions de leur nuire ou de nuire à d’autres.
Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
Monsieur le Président, je crains que nous ne risquions de perdre le fil de l'action ou de perdre de vue l'objet de cette directive.
Mr President, I fear that we are in danger of losing the plot or losing sight of what this directive is about.
Nous avons réparé nos torts directement envers ces personnes dans la mesure du possible, sauf lorsque, ce faisant, nous risquions de leur nuire ou de nuire à d’autres.
Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
Nous avons réparé nos torts directement envers ces personnes dans la mesure du possible, sauf lorsqu’en ce faisant, nous risquions de leur nuire ou de nuire à d’autres.
Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
Dans le cas contraire, nous risquions de ne pas parvenir à une majorité sur ce texte, et donc de priver les familles et les enfants en Europe d'avancées concrètes.
Otherwise, we were in danger of not achieving a majority on this text, and therefore of depriving the families and children of Europe of genuine progress.
Je crains que nous ne risquions de créer certaines agences qui dévoreront le budget communautaire et de compliquer le travail qui pourrait être réalisé par leur intermédiaire.
I fear that we are in danger of creating certain agencies that will eat up the Community budget and of complicating work which could be carried out through them.
À cette époque, nous avons dû également travailler la terre, non seulement pour nous nourrir, mais parce que si on ne la travaillait pas, nous risquions de la perdre.
At that time, we were equally forced to work the land, not only for food, but because not to work it might mean losing it.
Le résultat de cette conciliation mènera à une libéralisation toujours plus importante, plus importante que ce que nous estimons nécessaire, mais moins importante toutefois que ce nous risquions d'obtenir au départ.
The outcome of this conciliation will lead to more liberalisation than we deem useful, but less than threatened to be the case initially.
La commissaire Reding a déclaré il y a un instant lors du débat sur la Birmanie que nous risquions de redevenir inutiles et de ne pas agir face à ces injustices.
Commissioner Reding said a moment ago while we were discussing Burma that there is a danger that we will becomes helpless again and fail to react against these injustices.
Il est paradoxal qu'en essayant de protéger les pratiques actuelles de gestion financière, ce qui est compréhensible et logique, nous risquions de perdre beaucoup tant économiquement que financièrement dans les générations à venir.
There is a certain paradox in that by trying, understandably and logically, to protect current financial management practices, we could lose a great deal both economically and financially in future generations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink