risquer

D'accord, mais on ne risquera pas nos vies pour vous.
Alright, but we're not risking our lives for you.
Ils ont dit, trouvez quelqu'un qui risquera sa vie.
They said, get us someone who'll risk her life.
Mais le producteur honnête ne risquera pas la réputation.
But the fair manufacturer not begins to risk the reputation.
On ne risquera pas que vous alliez en prison.
We are not risking you going to jail yourself.
Notre affection envers eux ne risquera jamais d’être trop évidente ou trop sincère.
Our affection for them can never be too evident or too heartfelt.
On risquera tout pour être ensemble.
We'll risk it all to be together.
On ne risquera votre vie sur une intuition.
We can't risk your life on his guess.
Personne ne risquera sa vie pour elle.
No one's gonna risk their life to save hers.
Mets ce gâteau dans un endroit frais, où on ne risquera pas de l'abîmer.
Put that cake somewhere cool, where it won't get knocked over.
On ne risquera pas le vaisseau.
We can't risk the ship.
N'importe quel domaine politique pour lequel l'unanimité est requise risquera d'être paralysé.
Any policy area subject to unanimity will be blocked.
Il ne risquera pas un conflit.
He won't risk a conflict with you.
Mets ce gâteau dans un endroit frais, où on ne risquera pas de l'abîmer.
Put that cake somewhere cool where it won't get knocked over.
On ne se risquera pas à découvert avant d'être aussi près que possible.
We don't risk the open trail until we are as close as possible.
Il ne risquera pas de parler à une autre.
It's better if you go than if he blabs to someone else.
Qui risquera la paix ?
Who will risk peace?
Elle risquera entre 15 ans et la perpétuité.
It's 15 years to life.
Ma cavalerie ne risquera aucun manque.
I will not have cavalry found lacking in moment of need.
Une fois la clôture réparée, le lac ne risquera rien.
Once that fence is fixed, your lake is safe. I can't say the same thing about my daughter.
Sans quoi le rendez-vous de 2012, auquel ces mêmes États se sont engagés, risquera bel et bien d'être manqué.
Otherwise the 2012 deadline, to which those same Member States have committed themselves, may well be missed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief