risquer
- Examples
D'accord, mais on ne risquera pas nos vies pour vous. | Alright, but we're not risking our lives for you. |
Ils ont dit, trouvez quelqu'un qui risquera sa vie. | They said, get us someone who'll risk her life. |
Mais le producteur honnête ne risquera pas la réputation. | But the fair manufacturer not begins to risk the reputation. |
On ne risquera pas que vous alliez en prison. | We are not risking you going to jail yourself. |
Notre affection envers eux ne risquera jamais d’être trop évidente ou trop sincère. | Our affection for them can never be too evident or too heartfelt. |
On risquera tout pour être ensemble. | We'll risk it all to be together. |
On ne risquera votre vie sur une intuition. | We can't risk your life on his guess. |
Personne ne risquera sa vie pour elle. | No one's gonna risk their life to save hers. |
Mets ce gâteau dans un endroit frais, où on ne risquera pas de l'abîmer. | Put that cake somewhere cool, where it won't get knocked over. |
On ne risquera pas le vaisseau. | We can't risk the ship. |
N'importe quel domaine politique pour lequel l'unanimité est requise risquera d'être paralysé. | Any policy area subject to unanimity will be blocked. |
Il ne risquera pas un conflit. | He won't risk a conflict with you. |
Mets ce gâteau dans un endroit frais, où on ne risquera pas de l'abîmer. | Put that cake somewhere cool where it won't get knocked over. |
On ne se risquera pas à découvert avant d'être aussi près que possible. | We don't risk the open trail until we are as close as possible. |
Il ne risquera pas de parler à une autre. | It's better if you go than if he blabs to someone else. |
Qui risquera la paix ? | Who will risk peace? |
Elle risquera entre 15 ans et la perpétuité. | It's 15 years to life. |
Ma cavalerie ne risquera aucun manque. | I will not have cavalry found lacking in moment of need. |
Une fois la clôture réparée, le lac ne risquera rien. | Once that fence is fixed, your lake is safe. I can't say the same thing about my daughter. |
Sans quoi le rendez-vous de 2012, auquel ces mêmes États se sont engagés, risquera bel et bien d'être manqué. | Otherwise the 2012 deadline, to which those same Member States have committed themselves, may well be missed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!