risk aversion
- Examples
Uncertainty about the location and size of potential losses has contributed significantly to elevated risk aversion, the sudden liquidity crunch and major disruptions in the money and credit markets. | L'incertitude quant au lieu et à l'ampleur des pertes potentielles a beaucoup contribué à alimenter l'aversion au risque et à susciter une pénurie soudaine de liquidités et des dérèglements majeurs des marchés monétaires et financiers. |
High commodity prices, high liquidity, low risk aversion and low spreads allowed several middle-income countries to refinance their external obligations and substitute external debt with domestic debt. | Les cours élevés des matières premières, de fortes liquidités, une moindre aversion pour le risque et de faibles écarts de taux d'intérêt ont permis à plusieurs pays à revenu intermédiaire de refinancer leurs obligations extérieures et de remplacer la dette extérieure par de la dette intérieure. |
Taking into account the risk aversion of the economic agents, the sale of HSY would be preferred over the liquidation of HSY only if the statistical expectancy of payments following from the guarantee would be significantly smaller than EUR 6 million. | Prenant en compte l’aversion du risque de la part des entités économiques, la vente de HSY serait préférable à sa liquidation uniquement si les paiements statistiquement probables sur la base de la garantie étaient significativement inférieurs à 6 millions EUR. |
In other words, imperfect or asymmetric information tends to exacerbate risk aversion. | En d’autres termes, une information imparfaite ou asymétrique tend à exacerber l’aversion pour le risque. |
However, during bouts of market risk aversion, high yield bonds generally underperform the broader fixed income market. | Toutefois, lors des poussées d’aversion au risque, les obligations à haut rendement sous-performent généralement le marché obligataire dans son ensemble. |
Anderton encouraged risk aversion in the area of biosecurity and said policies must be science-based. | Anderton s’est dit favorable à l’aversion pour le risque dans le domaine de la biodiversité et que les politiques doivent se fonder sur la science. |
In a world of negative government bond yields, risk aversion and deflation, cash is king. | Dans un monde caractérisé par des rendements obligataires négatifs, par une forte aversion au risque et par une tendance déflationniste, l’argent liquide est roi. |
Investor risk aversion has fallen dramatically in recent weeks mainly due to the positive impact of the ECB's LTRO (Long-Term Refinancing Operation). | Depuis quelques semaines, l’aversion au risque connaît chez les investisseurs une forte décrue, traduisant en grande partie les effets positifs du LTRO (Long-Term Refinancing Operation). |
Portfolio flows to developing countries have also contracted sharply owing to contagion and an increased risk aversion by institutional investors. | Les flux d'investissements de portefeuille vers les pays en développement se sont déjà considérablement contractés par contagion et sous l'effet de l'aversion au risque de plus en plus manifeste auprès des investisseurs institutionnels. |
When required returns increase (for example owing to an increase in investors’ risk aversion), the price of zero coupon bonds falls, resulting in an immediate loss in capital. | au point b), « 800000 EUR » est remplacé par « 0 EUR ». |
As a result, these high quality names have managed to remain resilient in the face of rising risk aversion which has impacted the wider credit market. | En conséquence, ces émetteurs de grande qualité ont réussi à bien résister à la montée de l’aversion au risque qui a eu un impact sur l’ensemble du marché du crédit. |
We provide you with a broad range of trading solutions designed to perform and advance client fund management capabilities in accordance to your risk aversion preference. | Nous vous offrons une large gamme de solutions de négociation conçues pour exécuter et faire progresser les capacités de gestion des fonds des clients selon votre goût du risque plus ou moins prononcé. |
This means that in times of risk aversion and widening credit spreads, the impact on prices for the high yield floating rate market should be comparatively lower. | Ainsi, en période d’aversion au risque et d’élargissement des spreads de crédit, l’impact sur les prix des obligations à haut rendement et à taux variable sera comparativement moins important. |
These are very meaningful moves in the Bund market and I would argue that a fair amount of continued political uncertainty and risk aversion is fully priced in at current levels. | J’ai d’ailleurs l’impression qu’une bonne dose d’incertitude politique et d’aversion au risque est désormais bien intégrée dans les niveaux de cours actuels. |
Regarding the access to capital of small and young enterprises, the main difficulties of equity financing are the high transaction and agency costs as well as the risk aversion of investors related to risk capital investments. | Tête magnétique pour lecture de cassettes audio, entrant dans la fabrication de marchandises du no8519 [1] |
In other words, imperfect or asymmetric information tends to exacerbate risk aversion. | En ce qui concerne la Corée du Sud, la part de marché est passée de 2,3 % à 2,8 % au cours de la période considérée, ce qui représente une hausse de 0,5 point de pourcentage seulement. |
When required returns increase (for example owing to an increase in investors’ risk aversion), the price of zero coupon bonds falls, resulting in an immediate loss in capital. | Quand le rendement attendu augmente (par exemple sous l’effet d’une augmentation du refus du risque de la part des investisseurs), le prix du titre zéro coupon diminue, ce qui se traduit immédiatement par une moins-value/perte en capital. |
Traditional financing offers (banks, investment funds) are motivated by risk aversion, and the speed of the profits, and good number of projects, job creators, and creators of housing cannot be achieved. | Les offres de financement traditionnelles (banques, fonds d’investissements) ne sont motivées que par l’aversion au risque, et la rapidité des profits, et bon nombre de projets, créateurs d’emplois, et créateurs de logements ne peuvent être réalisés. |
Improved global liquidity and policy improvements in developing countries have reduced risk aversion among international investors and resulted in large flows of private capital to middle-income developing countries. | L'amélioration de la liquidité globale et une amélioration des orientations dans les pays en développement ont réduit la peur du risque parmi les investisseurs internationaux et favorisé de larges apports de capitaux privés dans les pays en développement à revenu intermédiaire. |
Ample global liquidity and policy improvements in developing countries have reduced risk aversion among international investors and resulted in large flows of private capital to middle-income developing countries. | L'abondance de liquidités mondiales et les améliorations apportées aux politiques menées dans les pays en développement ont incité les investisseurs internationaux à prendre davantage de risques et se sont traduites par l'afflux de capitaux privés considérables dans les pays en développement à revenu intermédiaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!