Elle riait encore, mais je savais qu'elle ne rirait plus.
She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh.
Elle riait encore, mais je savais qu'elle ne rirait plus.
She was still laughing, but I knew she soon would stop.
Je sais que n'importe qui rirait d'une telle histoire.
I know that any man would laugh at such a story.
Il rirait de vos plaisanteries et dirait quelques uns de ses propres.
He'd laugh at your jokes and tell a few of His own.
S'il me voyait maintenant, il en rirait.
If he could see me now, he'd laugh.
S'il avait ma belle-mère, il ne rirait jamais.
Yes? If he had a mother-in-law like mine, he would never laugh.
Mais on y rirait de moi.
But they'd laugh at me, the grand people.
Pourquoi on rirait ?
Why would we laugh?
On rirait de moi.
They would laugh at me.
Il rirait parce que vous aviez une occasion de recevoir le Seigneur et vous le manquez.
He would laugh, because you had an opportunity to receive the Lord and you missed it.
Ma femme rirait si elle vous entendait.
My wife would laugh at that.
On rirait de moi.
They'd laugh at me.
On rirait de moi.
They'd make fun of me.
Bien sûr, il ne rirait pas tant s'il savait que je couchais avec sa femme.
Of course, he wouldn't be laughing so hard if he knew I was sleeping with his wife.
On rirait de moi.
The village will laugh at me.
Pourquoi on rirait ?
What's there to laugh at?
- Il rirait à n'importe quoi.
That guy's so lubricated he'll laugh at anything.
Même si ça s'arrange un jour, je vois pas de quoi on rirait.
What is there to laugh about?
Le roi pensa que peut être s'il ne pouvait pas rire des choses drôles, peut être qu'il rirait des choses qui n'étaient pas drôles.
The king thought that if he could not laugh at things that were funny, maybe he would laugh at things that were not funny.
On en rirait presque si leur description de la situation à Guantánamo n'était pas aussi triste : elle est décrite comme un hôtel 5 étoiles et un endroit offrant tout le confort nécessaire.
You would laugh, if their description of the situation in Guantánamo were not so sad: it is described as a five-star hotel and as a place with all the comforts you could need.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler