- Examples
| Elle riait encore, mais je savais qu'elle ne rirait plus. | She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh. | 
| Elle riait encore, mais je savais qu'elle ne rirait plus. | She was still laughing, but I knew she soon would stop. | 
| Je sais que n'importe qui rirait d'une telle histoire. | I know that any man would laugh at such a story. | 
| Il rirait de vos plaisanteries et dirait quelques uns de ses propres. | He'd laugh at your jokes and tell a few of His own. | 
| S'il me voyait maintenant, il en rirait. | If he could see me now, he'd laugh. | 
| S'il avait ma belle-mère, il ne rirait jamais. | Yes? If he had a mother-in-law like mine, he would never laugh. | 
| Mais on y rirait de moi. | But they'd laugh at me, the grand people. | 
| Pourquoi on rirait ? | Why would we laugh? | 
| On rirait de moi. | They would laugh at me. | 
| Il rirait parce que vous aviez une occasion de recevoir le Seigneur et vous le manquez. | He would laugh, because you had an opportunity to receive the Lord and you missed it. | 
| Ma femme rirait si elle vous entendait. | My wife would laugh at that. | 
| On rirait de moi. | They'd laugh at me. | 
| On rirait de moi. | They'd make fun of me. | 
| Bien sûr, il ne rirait pas tant s'il savait que je couchais avec sa femme. | Of course, he wouldn't be laughing so hard if he knew I was sleeping with his wife. | 
| On rirait de moi. | The village will laugh at me. | 
| Pourquoi on rirait ? | What's there to laugh at? | 
| - Il rirait à n'importe quoi. | That guy's so lubricated he'll laugh at anything. | 
| Même si ça s'arrange un jour, je vois pas de quoi on rirait. | What is there to laugh about? | 
| Le roi pensa que peut être s'il ne pouvait pas rire des choses drôles, peut être qu'il rirait des choses qui n'étaient pas drôles. | The king thought that if he could not laugh at things that were funny, maybe he would laugh at things that were not funny. | 
| On en rirait presque si leur description de la situation à Guantánamo n'était pas aussi triste : elle est décrite comme un hôtel 5 étoiles et un endroit offrant tout le confort nécessaire. | You would laugh, if their description of the situation in Guantánamo were not so sad: it is described as a five-star hotel and as a place with all the comforts you could need. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
