riposter
- Examples
Je te ferai plus mal si tu ne ripostes pas. | I will hurt you more if you do not fight back. |
Tu ripostes, les autres ont ordre de t'attaquer. | If you fight back, the others are told to attack. |
Tu penses que si tu ne ripostes pas, ils t'aimeront peut-être. | You think if you don't fight back, then maybe they'll like you. |
Si tu ne ripostes pas, ils s'essuient les pieds sur toi. | If you don't fight back, they make you into a doormat. |
Pourquoi tu ne ripostes pas ? | Why don't you fight back? |
Il examine les ripostes au traumatisme indirect dans certaines communautés et certains groupes culturels. | This guidebook explores the response to vicarious trauma within certain communities and cultural groups. |
Et parfois, tu ripostes. | And sometimes you have to fight back. |
Nos ripostes au sida doivent tenir compte de ces contextes, et pas seulement des individus. | Our responses to AIDS have to address these contexts, and not only the individuals. |
En conséquence, des ripostes sans précédent seront nécessaires pour empêcher que de telles catastrophes ne se reproduisent. | Consequently, unprecedented responses will be required to avert a recurrence. |
Faire travailler l'argent grâce à un meilleur soutien des Nations Unies aux ripostes contre le sida. | Making the money work through greater United Nations support for AIDS responses. |
Faire travailler l'argent grâce à un meilleur soutien des Nations Unies aux ripostes contre le sida. Genève. | Making the money work through greater United Nations support for AIDS responses. |
M. van Boven demande instamment à la communauté internationale de trouver des ripostes à de tels cas. | He urged the international community to find a response to such situations. |
Tu ripostes ? | Blaming others for your own problems? |
Tu ripostes ? Viens. | Blaming others for your own problems? |
Nos ripostes seront de plus en plus dures, et il ne sera pas facile de remporter une victoire contre Cuba. | The reactions will be increasingly tougher, and the battle against Cuba increasingly difficult. |
En mars 2009, ONUSIDA a lancé une centrale d'information sur les indicateurs utilisés pour le suivi des ripostes à l'épidémie. | In March 2009, UNAIDS launched a central repository of information on indicators used to track the response to the epidemic. |
Cette réforme porte sur les systèmes et les stratégies relatifs au suivi des atteintes aux droits et aux ripostes. | Systems reform, which includes systems and strategies to monitor and respond when rights are breached. |
Pendant le débat, les participants ont décrit les problèmes posés par les deux épidémies et examiné des idées pour mieux intégrer les ripostes. | During the discussion, the participants described the challenges posed by the epidemics and explored ideas to better integrate the responses. |
C'est le cas notamment des partenariats solides qui sont et continueront de former la colonne vertébrale des ripostes nationales au sida. | This is especially the case as strong partnerships have been, and will continue to be, the backbone of national AIDS responses. |
Ce nouveau Programme soutiendra les pays partenaires dans leur exploration de nouvelles sources de financement dans le but de maintenir et d'intensifier leurs ripostes. | This new Programme will support partner countries to explore new sources of funding to sustain and scale up their responses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!