retaliate

We don't even know who to retaliate against.
Nous ne savons même pas contre qui riposter.
Cecilia, isn't it time for you to retaliate?
Cécilia, n'est-il pas temps de vous venger ?
No, that is not the way to retaliate.
On ne se venge pas comme ça.
The central authorities decided not to retaliate, so as not to escalate the situation.
Les autorités centrales ont décidé de ne pas riposter, afin de ne pas envenimer la situation.
You are not to retaliate.
Pas de représailles. Surtout pas.
Nonetheless, I appeal to those affected and the Russian Government not to retaliate with similar means but to seek a peaceful solution.
Toutefois, je m'adresse aux personnes concernées et au gouvernement russe, et je leur demande de ne pas user de la loi du talion, mais de rechercher la voie d'une solution pacifique.
The EU said it would take immediate steps to retaliate.
L'UE a déclaré qu'elle prendrait des mesures immédiates de rétorsion.
Are you going to retaliate for what happened to Sue?
Comptez-vous réagir après ce qui est arrivé à Sue ?
It would be so easy for me to retaliate.
Ce serai si facile pour moi de riposter.
They've called off their plans to retaliate against Earth.
Il a abandonné ses plans de représailles contre la Terre.
Yeah, and found his plan to retaliate.
oui, et trouvé son plan de vengeance.
That compelled the resistance factions to retaliate.
Cela a forcé les factions résistantes à exercer des représailles.
And when that happens, it's natural for people to want to retaliate.
Et quand ça arrive, c'est normal pour les gens de vouloir se venger.
The Light will try to retaliate against the Dark.
La Lumière cherchera à se venger de l'Ombre.
It's like it's just waiting for me to retaliate.
C'est comme si, ça attendait simplement que je riposte.
If we do that, they got no choice but to retaliate.
Si on fait ça, ils n'auront pas d'autre choix que de se venger.
And when that happens, I have no choice but to retaliate.
Et quand cela arrive, je n'ai pas d'autre choix que de me venger.
You don't always have to retaliate.
Vous ne faites pas toujours d'exercer des représailles.
Spanking fills children with anger and the urge to retaliate.
Frapper les enfants les emplit de colère et de désirs de vengeance.
Reagan accused Gaddafi and ordered the Air Force to retaliate.
Reagan en accusa Kadhafi et ordonna à ses forces de l’air de riposter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy