rigour

All the institutions agree that rigour has to be maintained.
Toutes les institutions reconnaissent que la rigueur doit être maintenue.
All our production is distinguished by care and rigour.
Toute notre production se distingue par le soin et la rigueur.
Mr President, an essential requirement in parliamentary work is rigour.
Monsieur le Président, une condition indispensable au travail parlementaire est la rigueur.
Scientific rigour is at the core of this regulation.
La rigueur scientifique est au cœur de ce règlement.
These figures are devoid of any reality and any rigour.
Ces chiffres sont dénués de tout réalisme et de toute rigueur.
The 1997 Community budget contains important elements of rigour.
Le budget communautaire 1997 contient des éléments de rigueur importants.
Yes, there is a link between rigour and flexibility.
Oui, il y a accord entre rigueur et flexibilité.
GIULIANI SECURITY Our production is distinguished by care and rigour.
SÉCURITÉ DE GIULIANI Notre production se distingue par le soin et la rigueur.
The rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.
Donc, la rigueur n'est pas également répartie entre les deux institutions.
We manage risk with discipline and rigour.
Nous gérons les risques avec discipline et rigueur.
So there is rigour, but not for everyone.
Donc, il y a rigueur, mais pas pour tout le monde.
It intends to apply cold, scientific rigour to geopolitics.
Il entend appliquer a la geopolitique la froide rigueur scientifique.
It expected the same rigour from the Secretariat.
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
The report lacked seriousness and scientific and political rigour.
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
The agreement holds in two ways: by means of rigour and flexibility.
Cet accord tient en deux termes : rigueur et flexibilité.
It must be resisted with the utmost rigour.
Il doit être combattu avec la plus extrême vigueur.
If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.
Si tout est stupide, la rigueur même de ce budget est stupide.
This planned rigour amounts to sacrificing the future, which is not acceptable.
La rigueur programmée revient à sacrifier l'avenir, ce qui n'est pas acceptable.
This was clear proof of discipline and rigour.
C'était la preuve évidente de la discipline et de la rigueur.
Bravo for political courage, democratic rigour and confidence in the Constitution.
Bravo pour le courage politique, la rigueur démocratique et la confiance dans la Constitution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo