rigorously

The assets have been rigorously selected for their complementary actions.
Les actifs ont été rigoureusement sélectionnés pour leurs actions complémentaires.
These 3 buds have been rigorously selected for enhanced efficacy.
Ces 3 bourgeons ont été rigoureusement sélectionnés pour une efficacité renforcée.
We call upon all States to implement its provisions rigorously.
Nous appelons tous les États à appliquer rigoureusement ses dispositions.
The fundamental importance of freedom must be rigorously safeguarded.
L'importance fondamentale de la liberté doit être rigoureusement sauvegardée.
This approach will be rigorously pursued in the UNDP programme.
Cette approche sera suivie avec rigueur dans le programme du PNUD.
The production, processing and storage of infusions are rigorously controlled.
La production, la transformation et l’entreposage des infusions sont rigoureusement contrôlés.
Like other well-intentioned interventions, its effects should be evaluated rigorously.
Comme d’autres interventions bien intentionnées, ses effets devraient être évalués avec rigueur.
They have been rigorously selected for enhanced efficiency.
Ils ont été rigoureusement sélectionnés pour une efficacité renforcée.
So you must rigorously follow the same guidelines as communication.
Vous devez donc suivre rigoureusement la même discipline que la communication.
It obliges them rigorously to apply the Copenhagen criteria.
Il les oblige à appliquer rigoureusement les critères de Copenhague.
They advocated an austere form of piety and a rigorously puritanical morality.
Ils prônaient une forme austère de piété et une morale rigoureusement puritaine.
Our products and production processes are regularly and rigorously tested.
Nos produits et nos processus de production sont vérifiés régulièrement et rigoureusement.
These safeguards are still in place and continue to be applied rigorously.
Ces garanties existent toujours et continuent d'être appliquées rigoureusement.
I rigorously examined them, looking for patterns and similarities.
Je les ai rigoureusement examinés, recherchant des modèles et des similitudes.
Each property for purchase in Midi Pyrénées has been rigorously selected.
Chaque appartement à acheter en Normandie a été rigoureusement séléctionné.
We have measured our progress very rigorously.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
La politique étrangère et de sécurité doit être rigoureusement dissociée de l'OTAN.
Everything fresh and rigorously cooked on time in front of customers.
Tout frais et rigoureusement cuit devant les clients.
External border controls need to be rigorously enforced.
Les contrôles menés aux frontières extérieures doivent être rigoureusement renforcés.
At the same time, these measures must be implemented rigorously.
Ces mesures doivent, sans délai, être appliquées à la lettre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny