rigidly

The floor pan shall be rigidly mounted on the trolley.
Le plancher sera monté de façon rigide sur le chariot.
The floor pan shall be rigidly mounted on the trolley.
Le plancher est monté de façon rigide sur le chariot.
Smart Optimization is not rigidly defined within the product.
L'option Optimisation intelligente n'est pas définie de manière fixe dans le produit.
One must distinguish very rigidly between these two forms of separatism.
Il faut établir une rigoureuse distinction entre ces deux genres de séparatisme.
The suspension system is assumed to be rigidly fixed.
Le système de suspension est fixé de manière rigide.
The structures of individual websites will not be rigidly interrelated.
Les structures de ces sites ne seront pas strictement liées les uns aux autres.
The financial regulation needs to be applied more rigidly, and revised.
Une application plus stricte du règlement financier, ainsi que sa révision s'imposent.
These limits are rigidly adhered to.
Ces limites sont strictement respectées.
Grid rigidly fixed, no movement.
Grille fixée rigidement, pas de mouvement.
They do not rigidly adhere to traditions.
Rigide, ils n'adhèrent pas aux traditions.
The impactor shall be freely suspended by rigid arms, rigidly secured to it.
L'élément de frappe doit être suspendu librement par des bras rigides, fixés rigidement à celui-ci.
The impactor shall be freely suspended by rigid arms, rigidly secured to it.
L’élément de frappe doit être suspendu librement par des bras rigides, fixés rigidement à celui-ci.
The rules are often shifted to suit the patriarchal system and enforced rigidly against women.
Les règles sont souvent adaptées au système patriarcal et strictement appliquées aux femmes.
The laws governing human conduct apply as rigidly as the law of gravity.
Les lois qui régissent le comportement humain s'appliquent aussi rigoureusement que les lois de la pesanteur.
The test fixture shall be rigidly secured to prevent movement during impact.
Le support d'essai doit être fixé de manière rigide pour éviter tout mouvement pendant le choc.
The laws governing human conduct apply as rigidly as the law of gravity.
Les lois qui régissent le comportement humain s’appliquent aussi rigoureusement que les lois de la pesanteur.
Other fragments of names of teleconferences Usenet are not so rigidly regulated by rules.
Les autres fragments des noms des téléconférences Usenet non sont réglementés si durement par les règles.
However, the present Law does not consider that this rule has to be applied rigidly.
Toutefois, la présente loi ne considère pas que cette règle doive s'appliquer au sens strict.
It seems likely that very few people actually stick rigidly to these ideas.
En réalité, très peu de gens observent vraisemblablement ces principes de façon stricte.
All components, including the foundation and the abutment, are rigidly connected to each other.
Tous les composants, y compris les fondations et les butées, sont rigidement liés les uns aux autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays