rightfully
- Examples
This property allows you to rightfully call them universal. | Cette propriété vous permet d'appeler leur juste titre universel. |
The court held that the contract had been rightfully avoided. | Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu. |
They are afraid of being scammed, and rightfully so. | Ils ont peur d'être arnaqué, et à juste titre. |
Then take up arms and get what is rightfully yours. | Prenez les armes et obtenez ce qui vous est dû. |
The education of children is rightfully their primary concern. | L’éducation des enfants est leur intérêt primaire, et avec raison. |
Half of what's in that vault is rightfully mine. | La moitié de ce qui est dans ce coffre est légitimement le mien. |
Everything that was rightfully yours is now mine. | Tout ce qui te revenait de droit est maintenant à moi. |
The citizens of Olomouc can now rightfully be proud of their city. | Les habitants d’Olomouc peuvent maintenant à juste titre être dignes de leur ville. |
Of course it is also a property to rightfully be proud of! | Bien sûr, c’est aussi un bâtiment à être légitimement fiers ! |
You said that rightfully it could only be your father's place. | Vous disiez que seul votre père pouvait légitimement y prendre place. |
I only want what is rightfully mine. | Je ne veux que ce qui me revient de droit. |
Nevertheless, I claim that which is rightfully mine. | Néanmoins, je réclame ce qui m'appartient de droit. |
This rightfully dubbed environmental friendly golf course is truly impressive. | Ce terrain de golf respectueux de l'environnement à juste titre surnommé est vraiment impressionnant. |
It is rightfully considered one of the most popular regions of Kyiv. | Il est à juste titre considérée comme l'une des régions les plus populaires de Kiev. |
Pribylina skanzen is rightfully one of the most visited tourist destinations in Slovakia. | Pribylina skanzen est à juste titre l'une des destinations touristiques les plus visités en Slovaquie. |
It is rightfully considered one of the most popular regions of Kyiv. | Il est à juste titre considéré comme l'un des plus populaires des régions de Kiev. |
These are rightfully the resources of local communities. | Les communautés locales ont un accès légitime à ces ressources. |
The Secretary-General's report rightfully identified priority areas. | Le rapport du Secrétaire général a identifié à juste titre des domaines prioritaires. |
I want from you that which is rightfully mine. | Je veux que vous me donniez ce qui me revient de droit. |
At this moment the life power that is rightfully yours is fully activated. | En ce moment, la puissance de vie qui est légitimement le vôtre est pleinement activée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!