ride off

We saw you ride off with a crime suspect.
On vous a vu dessus avec le suspect d'un crime.
I don't want to ride off the estate.
Je ne veux pas sortir de la propriété.
I'm content to ride off into the sunset.
Je suis heureux de partir vers le soleil couchant.
You hand me that, and then ride off with the actual board?
Tu me donnes ça, pour ensuite partir avec la vraie plaque ?
Why'd they let you ride off?
Pourquoi t'ont-ils laissé partir ?
So, we're just gonna turn our backs, ride off, and leave them to the aliens?
Alors on va faire demi-tour, rentrer, et les laisser aux aliens ?
I ride off with the cowgirl, while the boyfriend stays back at the ranch.
Je pars avec l'aventurière, alors que son copain reste en retrait à la maison.
You will then ride off on a wave and you will be presented with all of the apes.
Vous pourrez ensuite monter sur une vague et il vous sera présenté avec tous les singes.
It's time for you to ride off into the sunset, sweetheart.
Il est temps pour toi de rouler hors du coucher de soleil, ma puce.
I will not ride off and leave you.
Je ne partirai pas ni ne vous quitterai.
I have to ride off into the sunset...
Il doit m'emmener dans le soleil couchant.
I'll ride off into the sunset.
Je vais chevaucher au soleil couchant.
What happens, Gus, if you and I ride off in your cab?
Et si vous et moi prenions votre taxi ?
Now you'd better ride off before the Police are up.
Décampe avant que la police arrive.
Let's ride off into the sunset.
Nous allons regarder le coucher de soleil.
There's your ride off the island.
Tu vas pouvoir sortir de cette île.
You hand me that, and then ride off with the actual board?
Vous me rendez ce truc, là, et vous foutez le camp avec le vrai tableau ?
You ride off on that train and when you're out of sight, we'll cut her loose.
Vous continuez en train et quand vous serez hors de vue, nous la laisserons aller.
I'm trying to ride off into the sunset!
Vers le coucher de soleil !
If you ride off road you will know only too well how important this type of clothing is.
Si vous roulez hors route, vous ne le savons que trop bien l'importance de ce type de vêtements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
workday