En vous revoyant, je comprends à quel point Boston me manque.
Seeing you makes me realize how much I miss Boston.
Beaucoup de nos vieilles aspirations sont devenues distantes en les revoyant.
Many old inspirations have become very distant upon re inspection.
Tellement que je ne t'ai pas reconnue en te revoyant.
So old that he didn't even recognize me when he saw me.
Par exemple, comme je l'ai dit plus tôt, en revoyant l'Autorité de surveillance.
For instance, by reviewing the monitoring authority, as I said before.
Je croyais que vous comprendriez en me revoyant.
I thought you'd understand, when you saw me again, what had happened.
Mais en le revoyant, je me suis vu.
When I saw him the last time, I saw myself.
Mon cerveau fonctionnait en automatique, revoyant rapidement cette vie que je venais de quitter.
My brain went on automatic, rewinding quickly the life I'd just left behind.
Mais je suis sûre qu’en revoyant les fiches je pourrais la retrouver.
But, I'm sure a record search could find it.
Je me demandais ce que je ressentirais en te revoyant.
I always wondered how I'd feel if I ever saw you again.
Mais en revoyant les dernières images numériques, je suis tombé là-dessus.
But, during a review of the latest batch of digital images, I came across this.
Le FNUAP a informé le Comité qu'il a commencé à mettre en œuvre la recommandation en revoyant les dates butoirs.
UNFPA informed the Board that it has begun to implement the recommendation by revising its time lines.
En revoyant cet enregistrement, tu ne peux pas imaginer à quel point chaque image m'a fait souffrir.
Do you have any idea how I felt when I saw it?
Nos remerciements vont à M. Krahmer, qui a joué un rôle très important, écoutant attentivement et revoyant même ses positions initiales.
Our thanks for this go to Mr Krahmer, who has played a very important role, listening carefully and even revising his initial positions.
Elle encourage le Gouvernement à renforcer et améliorer le CIAT, notamment en revoyant le système d'évaluation des risques adopté par celui-ci.
The Commission encourages the Government to further strengthen and improve CIAT, especially by reviewing the risk-evaluation mechanisms it has adopted.
En revoyant ma vie, j’ai bénéficié d’un tonnerre d’applaudissements et d’une expression de joie incroyables pour cette simple action.
In my life review, I received such an applaud and joy for this simple act that it is unbelievable.
Le Comité engage la Mission à revoir sa structure afin de la rationaliser en regroupant certaines unités et en revoyant les classes.
The Committee urges the Mission to re-examine its structure, with a view to rationalizing it by consolidating some units and revising grade levels.
Très cher Saint-Père, de nombreux instituts affrontent le défi d’apporter des nouveautés dans la forme de vie et dans les structures, en revoyant les constitutions.
Beloved Holy Father, many institutes are facing the challenge of innovating their way of life and their structures by revising their Constitutions.
Nous estimons qu'en revoyant sa position contre-productive, compte tenu des recommandations formulées dans le rapport, l'Azerbaïdjan contribuera à faire sensiblement progresser le processus de paix.
We believe that the peace process will significantly benefit from the review by Azerbaijan of its counterproductive approach in the light of the recommendations provided by the report.
Le Comité consultatif avait produit des résultats utiles en revoyant la méthode de détermination du coût de la vie pour la prochaine série d'enquêtes intervilles, qui devait débuter en 2005.
The Advisory Committee had produced useful results in reviewing the cost-of-living measurement methodology for the next round of place-to-place surveys, which are to start in 2005.
Le résultat est désastreux, comme on peut le constater en revoyant des expériences passées, quand l'Union est représentée par le président du Conseil dans des négociations un peu difficiles.
When the Union is represented by the Council in difficult negotiations, the result is disastrous, as we can see by looking back at past experiences.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry