Et si on ne le revoyait jamais ?
What if we never see him again?
C'était comme s'il me regardait, et... revoyait tous ses échecs.
It was like he would look at me and... just see his failure.
Et si on ne le revoyait plus ?
What if we never see him again?
Vous êtes la seule personne qu'elle revoyait.
You're the only person from our old life she ever saw.
Elle ne te disait pas qu'elle le revoyait.
She didn't tell you he was back.
Si on ne se revoyait plus...
And if we don't see each other no more...
Et si on ne la revoyait jamais ?
Suppose we never see her again?
Si on se revoyait, je voudrais que... J'aimerais beaucoup être ta nana.
If we meet again, I'd like us to... I'd like to be your girlfriend.
Et ce serait préférable pour moi si on ne se revoyait plus ?
You're telling me it would be best for me if we do not see each other.
Il revoyait sa première femme régulièrement, ce qui me mettait en colère.
And he kept on seeing his first wife all the time, and I got so cross.
L'Office revoyait les programmes d'enseignement et les certificats délivrés aux lauréats afin de s'assurer qu'ils permettent aux stagiaires d'obtenir un emploi.
The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment.
Au niveau national, le Mexique revoyait sa législation afin de l'aligner sur les normes internationales intéressant les migrants.
At the national level, a review of national legislation with a view to making it compatible with international standards relating to migrants was ongoing.
Il revoyait toutefois sa politique et ses objectifs relatifs aux risques et recherchait la stratégie qui lui permettrait au mieux de réduire les risques les plus importants.
It was reviewing its risk policy and objectives and exploring what strategy would be appropriate to mitigate important risks.
Toujours avec le soutien de cette dernière, le Lesotho revoyait les modalités d'octroi de permis de travail et de résidence ainsi que la législation sur la concurrence.
Also with the support of UNCTAD, Lesotho was carrying out a review of the work and residence permit schemes, and of competition legislation.
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 47 du présent rapport, le Comité a été informé que la Mission revoyait actuellement à la baisse le nombre des appareils proposés.
As indicated in paragraph 47 below, the Advisory Committee was informed that the Mission was in the process of revising the number of proposed aircraft downward.
23 Et le maître de la prison ne revoyait rien de tout ce que Joseph avait entre ses mains ; parce que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer tout ce qu'il faisait.
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
Vous saviez que M. Takayama revoyait son ex-femme, n'est-ce pas ?
You knew that Takayama Ryuji was meeting with his ex-wife, didn't you?
Et si on ne le revoyait plus jamais ?
What if we never see him again?
Et on ne les revoyait plus jamais.
And that was the last you'd see of them.
Elle ne les revoyait jamais.
Never to be heard from again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry