reverberate

The Restaurant trans-migrates you to a world reverberating with aroma and warmth.
Le Restaurant vous trans-migre vers un monde réverbérant à l'arôme et la chaleur.
Twenty three years after the fatwa, the echo is still reverberating.
Vingt-trois ans après la fatwa, l'écho n'a pas fini de se répercuter.
Touch creates subtle effects in our system which generate reverberating ripples.
Toucher crée des effets subtils dans notre système qui génère des vagues qui se réverbèrent.
That sentiment is already reverberating in the West Bank.
Ce sentiment se révèle déjà en Cisjordanie.
Anti-establishment sentiment is also reverberating across the Eurozone, where populist movements are gaining momentum.
Le sentiment contre l’ordre établi est également en train de se propager dans la zone Euro, où des mouvements populistes gagnent de l’ampleur.
My delegation would like to see much more potent action emanating from those statements and resolutions, which would have an appropriately direct bearing and reverberating effect on those recipients.
Ma délégation souhaiterait que des mesures beaucoup plus énergiques émanent de ces déclarations et résolutions, mesures qui auraient l'impact direct voulu sur les destinataires.
The dramatic fall in freight orders and costs in recent weeks demonstrated the extent to which the financial crisis was reverberating in the trade and transport sectors.
La chute spectaculaire des commandes et des coûts du fret au cours des dernières semaines montre l'étendue des répercussions de la crise financière dans les secteurs du commerce et des transports.
I was arrested on the night of March 5 in an operation close to burglary in cities and the effect of that raid is still reverberating through our peaceful villages.
J'ai été arrêté la nuit du 5 mars dans des conditions qui ressembleraient à un cambriolage dans les grandes villes et les conséquences de cette opération se font encore sentir dans nos paisibles villages.
The violent invasion of the state by federal police (PFP) and the armed forces unleashed a wave of opposition throughout the country and is reverberating internationally.
L’invasion violente de l’Etat [de Oaxaca] avec la Police fédérale préventive (PFP) et les forces armées a déclenché une vague d’opposition qui s’étend à tout le pays et se répercute à l’échelle internationale.
When the fifty-sixth session of the General Assembly was convened a year ago, shockwaves were reverberating across the United States and around the world as a result of the traumatic and cataclysmic events of 11 September.
Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.
Choices were made then that are still reverberating in human society.
Des choix ont été faits ensuite qui se propagent encore de nos jours dans la société humaine.
Then came the recent precipitate withdrawal and further confusion, the echoes of which are still reverberating.
Puis vint le récent retrait précipité et encore plus de confusion, dont les échos résonnent encore.
The ones that came before us sounded the drum; we are reverberating the echoes calling us to freedom.
Celles qui nous ont précédées ont fait résonner le tambour ; nous réverbérons les échos de leurs appels à la liberté.
New York City features a world class economy with every action in this market reverberating on the world stage.
La ville de New York a une économie d’ordre mondiale, chaque mouvement ayant un impacte sur la scène internationale.
As they collided, they made this reverberating love feeling like the ripple effect when someone throws a stone into water but this was love not water.
En entrant en collision les uns avec les autres, ils créaient un amour réverbérant comme les ondulations que crée une pierre lorsqu'elle frappe l'eau...sauf que ce n'était pas de l'eau, mais de l'amour.
Mr. de Looz Karageorgiades (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that the consequences of the current financial crisis were reverberating around the world, particularly among the poor and the unemployed.
M. de Looz Karageorgiades (Observateur de l'Ordre souverain militaire de Malte) dit que la crise financière est ressentie mondialement et que les pauvres et les chômeurs sont au premier rang des victimes de cette crise.
Already, the escalation of tension in the Taiwan Strait was reverberating beyond the region, and most analysts predicted a huge conflagration if the Taiwan question was not resolved through peaceful means. The situation required urgent attention by the international community.
Déjà, l'escalade des tensions dans le détroit de Taiwan se répercute au-delà de la région, et la plupart des analystes prédisent qu'une conflagration risque de survenir si la question de Taiwan n'est pas réglée de façon pacifique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny