retrouvailles

Cette nouvelle catégorie est tout au sujet des robes de retrouvailles 2017.
This new category is all about dresses for homecoming 2017.
Papa, c'est censé être à propos de nos retrouvailles.
Dad, this is supposed to be about us getting together.
Mais ce n'est pas le moment pour des retrouvailles.
But now's not the best time for a reunion.
Votre place pour la lecture, de détente et de retrouvailles au-dessus du monde.
Your place for reading, relaxing and reconnecting above the world.
Laisse-moi te dire un truc, Jimmy. Il s'agit pas de retrouvailles.
Let me tell you somethin', Jimmy. This isn't a reunion.
Nos spectacles dans cette ville seront aussi un moment de retrouvailles.
Our performances there will also be a time of reunion.
C'est comme de grandes retrouvailles dans le couloir !
This is like a reunion in the hall!
Des retrouvailles familiales peuvent être délicates à certains égards.
Family reunions can be tricky in some ways.
La première concerne, comme l'a dit M. Pasqua, les "retrouvailles".
The first is, as Mr Pasqua said, the 'reunion'.
Il fut un temps pour l'action de grâce, joie et de retrouvailles.
It was a time for thanksgiving, rejoicing and reunion.
Eh bien, je ne voulais pas vous priver de vos heureuses retrouvailles.
Well, I didn't want to deprive you of a happy reunion.
Bon, je vous laisse tous les deux pour vos retrouvailles.
Well, I'll leave you two to get reacquainted.
Pas tout à fait ce que j'imaginais pour nos retrouvailles.
Not exactly what I imagined for our first day back together.
Je n'attends pas que tu organises un pique-nique de retrouvailles.
I'm not asking you to throw some kind of reunion picnic.
Ce n'est pas comme ça que j'avais imaginé nos retrouvailles.
This wasn't how I envisioned our next meeting.
Je doute qu'il soit prêt pour les retrouvailles.
I'm not sure he's ready for a tear-soaked reunion.
Pourquoi ne pas faire un dîner de retrouvailles ?
Why don't I make a fabulous reunion dinner?
Trunks sentit qu'il devrait fêter les retrouvailles avec son père plus tard.
Trunks felt he will have to celebrate the reunion with his father later.
Donc toi et ta petite amie sembliez avoir des jolies petites retrouvailles.
So you and your girlfriend seem to be having a nice little reunion.
Regarde ça, je déteste interrompre ces retrouvailles.
Look it, I hate to interrupt this lovefest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted