retrouver
- Examples
Ouais, elles ont dit qu'elles nous retrouvaient à la galerie. | Yeah, they said they'll meet us at the gallery. |
J'étais là-bas, où ils se retrouvaient pour boire des bières. | I've been there, where they hang out drinking beers. |
Ne me dis pas qu'ils ne la retrouvaient pas. | Don't tell me they couldn't find her. |
Les apôtres se rendaient dans ce temple, pour gagner tous ceux qui s'y retrouvaient. | The apostles went into this temple, to win all who were found there. |
Et pourtant, à présent, ils se retrouvaient avec leur filet sans poisson. | Nevertheless, they found themselves with empty nets and no fish. |
Le roi une fois sacré, les mouvements de résistance retrouvaient un interlocuteur avec lequel négocier. | The king once crowned, the movements of resistance found an interlocutor with whom to negotiate. |
Deroey et Urnaut retrouvaient le terrain, une fois de plus opposés à Horrem et Eithun. | Deroey and Urnaut were back in action, once more taking on Horrem and Eithun. |
Je sais qu'on me laisserait partir s'ils ne le retrouvaient pas. | I knew I was free and clear if they never found him. |
Ils avaient quitté un enfant de 7 ans et en retrouvaient un de 16. | My parents let go of a 7-year-old and got back a 16-year-old. |
Beaucoup de daimyos et de samouraïs se retrouvaient lourdement endettés auprès des puissantes familles marchandes. | Many a daimyo and samurai found themselves deeply in debt to the powerful merchant families. |
En plus de Cuba, les Yankees se retrouvaient avec une autre révolution au Venezuela. | The Yankees now had another Revolution in Venezuela, in addition to that in Cuba. |
Mon oncle m'a dit que les surréalistes se retrouvaient au Bateau Lavoir. | My uncle. He said they used to meet here. |
Ils se retrouvaient plus précisément au 46 Gordon Square qui est finalement devenu le domicile de Keynes. | The group would meet at 46 Gordon Square, which eventually became the home of Keynes. |
Les difficultés rencontrées par les organisations de secours humanitaires se retrouvaient aussi dans le domaine des soins médicaux. | The difficulties encountered by humanitarian relief organizations applied equally in relation to medical care. |
Ils y retrouvaient le même paysage qu’ils avaient quitté, mais cette fois éclairé par le soleil. | Here they found the same landscape that they had left behind, but this time illuminated by the sun. |
De plus, certains des termes employés et le sens qui leur était donné se retrouvaient dans le commentaire. | Moreover, some of the terms and the scope thereof had been elaborated in the commentary. |
D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen. | Some of the Eminent Persons' proposals had been reflected in the conclusions of the latter. |
Beaucoup de gens importants de Chicago et d'ailleurs se retrouvaient dans le quartier. | Very significant people in the city and beyond would find themselves in the middle of the hood. |
Toutefois, ceux dont les infrastructures informatiques et technologiques étaient médiocres se retrouvaient en queue du peloton. | However, those countries with poorly developed computer and technology infrastructure were falling further behind all of the others. |
Et s'ils ne nous retrouvaient pas ? | All right, I'll tell you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!