to find again
- Examples
And conversely, is it not in a service widened to world dimensions that it will be able to find again or strengthen its reasons for living, its dynamism and the nobility of its soul? | Et réciproquement, n’est-ce pas dans un service élargi aux dimensions du monde qu’elle pourra retrouver ou fortifier ses raisons de vivre, son dynamisme et la noblesse de son âme ? |
A world you won't have the chance to find again. | Un monde que vous n'aurez pas l'occasion de retrouver. |
What are the ways to find again the consistency of family ties? | Quels sont les chemins pour retrouver la cohérence du lien familial ? |
So many Afghans are attempting to find again their place in society. | Et il y a tant d'Afghans qui tâchent de retrouver leur place dans la société. |
No, someone I'd like to find again. | Non, mais j'aimerais la retrouver. |
And those are the objectives we are also going to find again in the broad economic policy guidelines. | Tels sont les objectifs que nous allons également retrouver dans les grandes orientations de politique économique. |
Here it would be nice in the apartment to find again written advice on the further proceedings. | Ici il serait bien dans l'appartement pour trouver encore une fois écrit des conseils sur la suite de la procédure. |
Jackie CHABANAIS and Marc MAYOUX, his passenger, keep on the demonstrations and the training to find again acrobatics. | Jackie CHABANAIS et Marc MAYOUX, son passager, continuèrent les démonstrations et peaufinèrent l'entrainement pour trouver de nouvelles acrobaties. |
For today our society needs not only to produce means of living, but to find again reasons for living. | Car notre société a besoin aujourd’hui non seulement de produire des moyens de vivre, mais de retrouver des raisons de vivre. |
This boat tour goes in search of dolphins that is possible to find again on the coast of Arrábida (Natural Park and Marine Reserve). | Ce tour en bateau est à la recherche des dauphins qu’il est possible de retrouver sur la côte d’Arrábida (Parc Naturel et Réserve Marine). |
You can bookmark pages and PDFs you want to find again in one click thanks to a dedicated feature. | Une fonctionnalité vous donne la possibilité de mettre en favori les écrans et les PDF que vous souhaitez pouvoir retrouver en un clic. |
We need to find again a common viewpoint which can knock down our walls, divisions and boundaries so that we can hope and take wing. | Retrouver toujours une vision commune qui puisse briser les murs, les divisions, nos limites pour espérer et voler. |
The events of ten years ago in Poland created an historic opportunity for the continent of Europe, having abandoned ideological barriers once and for all, to find again the path towards unity. | Les événements d'il y a dix ans en Pologne ont créé une occasion historique afin que le continent européen, ayant définitivement abandonné les barrières idéologiques, retrouve la route vers l'unité. |
This is why we have to find again the foundations and the source of our life, the rock on which we shall build our life and this world, and on which we shall lean. | C’est pourquoi nous devons retrouver les fondements et la source de notre vie, le roc sur lequel nous allons construire et sur lequel nous allons appuyer notre vie et ce monde. |
This retreat and the whole probation time have allowed you to find again the joy of your first call, now enhanced by your several years of experience as Religious of the Sacred Heart. | Vous avez senti combien cette retraite et tout ce temps de probation vous ont permis de retrouver la joie de votre premier appel, enrichi de votre expérience de plusieurs années de vie comme Religieuses du Sacré-Cœur. |
Once again, we extend our deepest condolences to them and wish them to find again, serenity and internal peace that will help them rise and face the challenges now standing before them. | Encore une fois, nous leur présentons nos plus sincères condoléances et nous leur souhaitons de retrouver une sérénité et une paix intérieure qui leur permettront de se relever et d’affronter les défis qui se dressent désormais devant eux. |
A baptism in thermal waters prevents, improves, balances and cures the upheavals caused by the daily stress, in order to find again the harmony and the energy necessary to give more quality of life to your years. | Un baptême dans les eaux thermales, prévient, améliore, équilibre et soigne les dérangements causés par le stress quotidien, et vous aide à retrouver l’harmonie et l’énergie nécessaires pour donner plus de qualité de vie à vos années. |
Utility comes with powerful scanning algorithm that helps to find again more than 300 file types like digital media files, ZIP files, Documents files and many more on the basis on their different file signatures. | Utilitaire est fourni avec le puissant algorithme de balayage qui permet de trouver encore plus de 300 types de fichiers comme des fichiers multimédias numériques, fichiers ZIP, les fichiers de Documents et bien d'autres sur la base sur leurs signatures de fichier différent. |
A baptism in thermal waters prevents, improves, balances and cures the upheavals caused by the daily stress, in order to find again the harmony and the energy necessary to give more quality of life to your years. | Leur composition riche en minéraux,les rendent véritablement bien-faisantes. Une baignade dans les eaux thermales, prévient, améliore, équilibre et soigne les désagréments causés par le stress quotidien, et vous aide à retrouver l’harmonie et l’énergie nécessaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!