rétrocession

La rétrocession a travaillé aussi facilement, nous pouvons recommander seulement l'appartement !
The handover also worked easily, we can only recommend the apartment!
Cette rétrocession n'apparaît pas dans l'accord OPANO.
This retrocession does not appear in the NAFO agreement.
Toute cession, rétrocession, prêt à un tiers est interdit sans notre accord.
No cession, retrocession or loan to a third party is permitted without our approval.
Ceci rend inapplicable le dispositif de rétrocession proposé par les autorités françaises.
This makes the transfer mechanism proposed by the French authorities inapplicable.
Les paiements dépendent de la remise ou rétrocession de cette dernière.
The payments are contingent upon the delivery or return of the investment security.
La rétrocession du Golan pourrait servir de monnaie d’échange en cas de bon comportement.
Returning the Golan would be used as an exchange in case of good behavior.
Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.
In accordance with normal insurance practice, there followed multiple layers of retrocession.
Il s´agit, pourtant, d'une région vulnérable dans laquelle les espèces survivent en rétrocession historique.
It is thus a vulnerable region inhabited by species in historical retreat.
Globalement, des progrès ont été effectués depuis la rétrocession et ceux-ci peuvent être qualifiés de satisfaisants.
Overall, progress has been made since the handover and that progress can be described as satisfactory.
Interdiction de refuser des contrats de réassurance ou de rétrocession
Prohibition of refusal of reinsurance contracts or retrocession contracts
Pourtant sa rétrocession à l’Estonie est imminente, pour le plus grand soulagement de ses habitants.
However, it will soon be returned to Estonia, much to the relief of local residents.
En revanche, pendant les six premiers mois du gouvernement de Tsipras, elle refuse d’effectuer une quelconque rétrocession.
By contrast, during the first six months of the Tsipras government, it refused to make any repayments.
La transmission ou la rétrocession prend effet à compter de la date de l'inscription.
The transfer or transfer back to the titular holder shall take effect from the date of the entry.
Assurance vie, assurance autre que sur la vie, réassurance et rétrocession :
Place of origin of the consignment2.1.
La rétrocession porte sur la quantité non encore imputée sur le certificat ou sur l’extrait.
Transfers back to the titular holder shall relate to quantities not yet attributed to the certificate or extract.
Je vais me rendre, ce week-end, à Macao où je représenterai la Commission lors des cérémonies de rétrocession.
This weekend I will be travelling to Macao to represent the Commission at the hand-over ceremonies.
Le volume des disponibilités a également diminué pour les missions achevées en raison de la rétrocession des crédits aux États Membres.
Liquidity in the closed missions has also declined because of the return of credits to Member States.
PL Non consolidé, sauf en ce qui concerne la réassurance et la rétrocession ainsi que l’assurance des marchandises faisant l’objet d’échanges commerciaux internationaux.
PL Unbound, except for reinsurance, retrocession and insurance of goods in international trade.
La rétrocession porte sur la quantité non encore imputée sur le certificat ou sur l'extrait.
Transfers back to the titular holder shall relate to quantities not yet attributed to the licence or certificate or extract.
Ces négociations ont conduit à la rétrocession par le Nigéria de la presqu'île de Bakassi au Cameroun le 14 août 2008.
Those negotiations culminated in the handing over of the Bakassi peninsula by Nigeria to Cameroon on 14 August 2008.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate