retrocession
- Examples
This retrocession does not appear in the NAFO agreement. | Cette rétrocession n'apparaît pas dans l'accord OPANO. |
In accordance with normal insurance practice, there followed multiple layers of retrocession. | Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples. |
Subsectors A.1 to A.3 (direct insurance, reinsurance and retrocession, and insurance intermediation): | PL : Sous-secteurs A.1 à A.3 (assurance directe, réassurance et rétrocession, intermédiation en assurance) : |
Prohibition of refusal of reinsurance contracts or retrocession contracts | Interdiction de refuser des contrats de réassurance ou de rétrocession |
The French authorities commented that this package allowed for ‘effective retrocession of the tax aid to the operator’. | Les autorités françaises ont fait observer que ce montage permettait « la rétrocession effective de l’aide fiscale pour l’exploitant ». |
PL Unbound, except for reinsurance, retrocession and insurance of goods in international trade. | PL Non consolidé, sauf en ce qui concerne la réassurance et la rétrocession ainsi que l’assurance des marchandises faisant l’objet d’échanges commerciaux internationaux. |
SI: Subsectors A.2, A.3 and A.4 (reinsurance and retrocession, insurance intermediation and services auxiliary to insurance): Unbound. | SI : Sous-secteurs A.2, A.3 et A.4 (réassurance et rétrocession, intermédiation en assurance et services auxiliaires de l’assurance) : non consolidé. |
(reinsurance and retrocession, insurance intermediation and services auxiliary to insurance): Unbound. | non consolidé, sauf pour : |
Unbound, except for reinsurance, retrocession and insurance of goods in international trade. | PL : Non consolidé, sauf en ce qui concerne la réassurance et la rétrocession ainsi que l’assurance des marchandises faisant l’objet d’échanges commerciaux internationaux. |
Unbound, except for reinsurance, retrocession and insurance of goods in international trade. | LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE, |
Marine, aviation and transport insurance, reinsurance and retrocession, insurance intermediation, and services auxiliary to insurance: None. | Ρετσίνα Αττικής / Retsina of Attiki |
In these calculations technical provisions shall be calculated net of retrocession but the ratio may in no case be higher than 1. | Dans ces calculs, les provisions techniques sont calculées déduction faite de la rétrocession, le ratio ne pouvant cependant jamais être supérieur à un. |
SI: Subsectors A.2, A.3 and A.4 (reinsurance and retrocession, insurance intermediation and services auxiliary to insurance): Unbound. | Le chapitre II de l'annexe I de l'accord est modifié comme suit : |
Recoverable amounts from a special purpose vehicle should be considered as amounts deductible under reinsurance or retrocession contracts. | Les montants récupérables au titre des opérations conclues avec un véhicule de titrisation devraient être considérés comme déductibles au titre des contrats de réassurance ou de rétrocession. |
In the event of a claim against the reinsurance company, the latter may call upon the retrocessionaire to pay in accordance with the retrocession agreement. | Si une demande d'indemnisation est présentée à la compagnie de réassurance, celle-ci peut demander au rétrocessionnaire de payer conformément au contrat de rétrocession. |
For subsector A.2 (reinsurance and retrocession): Reinsurance on international market is allowed only if the reinsured risk cannot be placed on domestic market | Pour le sous-secteur A.2 (réassurance et rétrocession) : La réassurance sur le marché international n’est autorisée que si le risque réassuré ne peut être placé sur le marché intérieur. |
Any foreign reinsurer approved by the Superintendent of Insurance (on prudential criteria) may offer reinsurance or retrocession services to insurance companies incorporated and licensed in Cyprus. | Sous-secteur xv) : non consolidé, sauf en ce qui concerne la fourniture d'informations financières par des fournisseurs internationaux. |
For subsector A.2 (reinsurance and retrocession): ceding in reinsurance on international market can be made only if the reinsured risk cannot be placed on domestic market. | Pour le sous-secteur A.2 (réassurance et rétrocession) : la cession en réassurance sur le marché international n’est possible que si le risque réassuré ne peut être placé sur le marché intérieur. |
LV: Subsectors A.1 and A.2 (direct insurance, and reinsurance and retrocession): As a general rule and in non-discriminatory manner, foreign insurance institutions must adopt a specific legal form. | LV : Sous-secteurs A.1 et A.2 (assurance directe, réassurance et rétrocession) : en règle générale et de façon non discriminatoire, les compagnies d’assurances étrangères doivent avoir une forme juridique déterminée. |
Promotional activity and intermediation on behalf of a subsidiary not established in the Community or of a branch not established in Austria (except for reinsurance and retrocession) are prohibited. | LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!