retreat
- Examples
After three days of vicious fighting, Lee retreated. | Après trois jours de violents combats, Lee se retira. |
They retreated from the idea of political kingdoms. | Ils se retirèrent de l'idée de royaumes politiques . |
They retreated in face of this awesome challenge. | Ils se retirèrent en face de ce terrible défi. |
She never retreated and faced the challenges with challenge. | Elle n'a jamais reculé et a relevé les défis avec défi. |
Your allies retreated, leaving you to fend for yourself. | Vos alliés se sont retirés, vous laissant vous débrouiller seuls. |
More than a thousand contras have retreated to Lebanon. | Plus d’un millier de Contras se sont repliés au Liban. |
You want to know why we retreated? | Vous voulez savoir pourquoi on a battu en retraite ? |
Like the churches, the large houses were retreated with roughcast after each monsoon. | Tout comme les églises, les grandes maisons sont recrépies après chaque mousson. |
A place that Zendikar could have retreated to. | Un endroit où Zendikar aurait pu battre en retraite. |
I have swum in front of glaciers which have retreated so much. | J'ai nagé en face de glaciers qui ont tellement reculé. |
The Russian army retreated and burned everything. | L'armée russe se retira et brûla tout. |
After several days of clashes the police retreated. | Après quelques jours d'affrontements le pouvoir recule. |
Shutting my eyes, I released another Light Ball and retreated. | Fermant les yeux, je relâchai une autre Boule de Lumière et battis en retraite. |
Once a month, our family retreated to the caves beneath our village. | Une fois par mois, nos familles se cachées dans les grottes sous notre village. |
Brazil has retreated a lot and fast in just one year of corrupt government. | Le Brésil a reculé beaucoup et rapidement en un an de gouvernement corrompu. |
The rebels retreated, they dragged me away with them. | et que les rebelles battaient en retraite. Ils m'ont pris avec eux. |
The Legion of Dusk had retreated to their ships without weapons or pride. | La Légion du crépuscule s'était repliée sur ses navires, sans armes ni fierté. |
Why have you done this, retreated to the shadows? | Pourquoi vous êtes vous retiré dans l'ombre ? |
Cuban troops retreated in 1984. | Les troupes cubaines se retiraient en 1984. |
They gulped nervously and retreated a few steps, but were still reluctant to run away. | Ils déglutirent nerveusement et reculèrent de quelques pas, mais restaient réticents à s’enfuir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!