retransmettre

L’AGICOA perçoit également pour de telles retransmissions dans les hôtels.
AGICOA also collects for such retransmissions in hotels.
D'autres retransmissions en direct auront lieu sur Canal+ Sport.
There will be additional live coverage on Canal+ Sport.
Ses retransmissions sont très suivies, parce que ses analyses sont pertinentes et documentées.
His programmes are very popular, because his analysis is pertinent and documented.
Suivez en direct les principales retransmissions sportives y compris la Champions League.
Follow the major sports transmissions live including La Liga and the Champions.
Il suffira simplement d'accéder aux forums et de copier les liens des retransmissions.
You only have to enter in forums and copy the link of the broadcasts.
Combien de personnes auront envie de s'asseoir devant leur ordinateur et d'assister à ces retransmissions ?
How many people will be inclined to sit at their computer and watch such broadcasts?
Certaines retransmissions sont en direct, tandis que d'autres sont des programmes enregistrés ou des listes de lecture partagées par les autres utilisateurs.
Some transmissions are live, while others are recorded programs or playback lists shared by other users.
Avec le numérique, beaucoup plus de gens peuvent maintenant regarder des retransmissions sportives partout dans le monde grâce à leur téléphone portable.
Digital means more people can watch sports telecasts from anywhere in the world via their mobile phone.
Les films gagnants et finalistes seront largement diffusés partout dans le monde dans le cadre de projections locales et de retransmissions.
Winning and finalist films will be showcased extensively throughout the world, through local screening events and broadcasts.
L'événement bénéficie de retransmissions en direct ou le même jour, assurées conjointement par NBC Sports Network, Universal Network et NBC TV Network.
The event also included live or same-day telecasts split between NBC Sports Network, Universal Network and NBC TV Network.
Ce qui est intéressant, c’est qu’il sera désormais plus facile d’accéder aux retransmissions en direct de tout l’événement.
The interesting part is that it will be easier to access live streaming of the entire event to keep you updated.
Pendant le Forum de Bali, vous pourrez suivre les retransmissions sur Internet et proposer vos recommandations par le biais de la plateforme des délégués virtuels.
During the Forum you will be able to follow broadcasts online and submit your recommendations via the virtual delegate platform.
Mediaset España fournira à tous les utilisateurs avec une adresse IP espagnole un accès gratuit à leurs retransmissions en direct, ainsi que par le biais de leur application.
Mediaset España will provide all users with a Spanish IP address free access to their live streams or through their app.
Les personnes et pages vérifiées par Facebook pourront ajouter le bouton de don pendant les retransmissions afin de collecter des fonds pour une ONG.
People or pages that have been verified by Facebook can add the Donate button directly to their live broadcasts to raise funds for an NGO.
En outre, le personnel a remarqué que l’atmosphère était plus dynamique et plus conviviale lorsque tous les clients du restaurant regardaient les retransmissions sur le même écran.
Furthermore, staff have noticed a more lively and interactive environment when all restaurant patrons are watching the action on the same screen.
En mars 2005, 43 conférences régionales et internationales comprenant des retransmissions en direct d'interventions chirurgicales complexes, avaient eu lieu au Centre de télémédecine du Kosovo.
As at March 2005, 43 regional and international conferences had taken place at the Telemedicine Centre of Kosovo, including live broadcasts of complex surgical procedures.
Par ailleurs, quelque 20 000 personnes ont suivi les retransmissions audio, proposées sur le site dans les langues suivantes : anglais, français, B/C/S et albanais.
In addition, nearly 20,000 listened to court proceedings via the audio feed available on the website in English, French, BCS and Albanian.
A l’initiative du Metropolitan Opera de New York, les retransmissions en direct d’événements culturels dans des salles de cinéma se multiplient en Europe.
In the wake of a successful initiative by the New York Metropolitan Opera, national opera companies are increasingly relaying live performances to cinemas across Europe.
En outre, d'autres facteurs peuvent contribuer à la concentration transnationale des médias, par exemple les débordements et/ou les retransmissions hors des frontières ou le contrôle de portails Internet.
In addition, other factors may contribute to the development of transnational media concentrations, such as overspill and/or retransmission or the ownership of Internet portals.
Il a ajouté des retransmissions vidéo en direct aux pages qu'il consacre aux manifestations spéciales, comme la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme.
Live audio has also been added to special events pages, such as the one covering the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up