retraiter

Dessinez des lignes de repère et cliquez sur pour retraiter l'image.
Draw guiding lines and click on to re-process the image.
Pour l'instant, les travailleurs durent retraiter.
For the time being, the workers had to retreat.
Pourquoi ne pas juste les retraiter ?
Why not just reprocess them?
Appuyez sur pour retraiter l'image.
Press to reprocess the image.
Remarquez ces zones, car vous pourriez devoir les retraiter si les odeurs persistent.
Take note of these areas, as you may need to treat them again if the smell persists.
Tu ne veux pas retraiter ?
Are you sure you want to go there?
Tu ne veux pas retraiter ?
You sure you want to do this?
Tu ne veux pas retraiter ?
You sure you want to do this? Yeah, I'm sure.
BNFL a la faculté de choisir s'il souhaite retraiter le combustible avant l'élimination définitive ou non.
BNFL can choose whether it wishes to reprocess the fuel before final disposal or not.
Ainsi, si les précipitations tombent deux heures après la pulvérisation, il n'est pas nécessaire de retraiter les plantes.
So, if precipitation fell two hours after spraying, then there is no need to re-process the plants.
L'entité n'est pas tenue de retraiter les chiffres des périodes antérieures pour tenir compte de l'application de ces modifications.
The entity is not required to restate prior periods to reflect the application of the amendments.
Sellafield est en train de s’étendre et se prépare à accueillir de plus en plus de déchets radioactifs à retraiter.
Sellafield is expanding and preparing to take more and more radioactive waste for reprocessing.
S'il vous plaît, ne laissez pas vos pays envoyer de déchets à Dounreay. Nous ne sommes pas autorisés à les retraiter.
Please do not let your countries send waste to Dounreay. We are not allowed to reprocess it.
Avec l’abandon de l’IAS 17, ce sont désormais tous les contrats de location qui sont à retraiter dans vos comptes consolidés.
With the shelving of IAS 17, all lease contracts will now have to be restated in the consolidated accounts.
Or, ce dernier doit disposer d’informations lui permettant de retraiter les comptes des filiales pour les intégrer dans sa consolidation.
The consolidation accountant must have the information allowing him to restate the accounts of subsidiaries to incorporate them in his consolidation.
L'entité peut retraiter les chiffres des périodes antérieures si, et seulement si, il lui est possible de le faire sans avoir recours à des connaissances a posteriori.
The entity may restate prior periods only if it is possible without the use of hindsight.
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
The FMCT would apply to any facilities that are capable of reprocessing spent fuel to produce separated plutonium or separated U-233.
Chez de nombreux périphériques, le logiciel de retouche d'images Adobe® Photoshop® Elements est inclus pour pouvoir facilement retraiter les scans après la numérisation.
In the case of many devices, the image processing software Adobe® Photoshop® Elements is included, so that the scans can be easily aleborated after the digitalization.
Une entité ne doit pas retraiter la valeur comptable d’un investissement dans une ancienne filiale si le contrôle en a été perdu avant l’application de ces amendements.
An entity shall not restate the carrying amount of an investment in a former subsidiary if control was lost before it applies those amendments.
Ce format est identique à celui employé par la suite mjpegtools, ce qui peut vous être utile si vous comptez retraiter cette vidéo avec cette suite.
The format is the same as the one employed by mjpegtools, so this is useful if you want to process the video with the mjpegtools suite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo