retraiter
- Examples
Elle de temps en temps exigera la surface retraitant encore pour maintenir son caractère. | It will from time to time require the surface re-treating again to maintain its character. |
Puis, lentement, l'appareil-photo bourdonne dehors, retraitant le long de la rue d'où elle est juste venue. | Then, slowly, the camera zooms out, retreating along the street from where she just came. |
L'inscription des différentes recettes aux états financiers était donc faite en retraitant les opérations, fonds par fonds. | The record of the various types of income in the financial statements was therefore made by reprocessing transactions, fund by fund. |
Je passe le jour dans le silence après ceci, retraitant à un coin lointain des terrasses de citron, qui finissent derrière mon logement sous les masses de la roche de projection. | I pass the day in silence after this, retreating to a far corner of the Lemon terraces, which end behind my lodging under masses of projecting rock. |
Plutôt, il disparaissait tout simplement, retraitant souvent dans les sanctuaires de la Fraternité dans les montagnes de l'Europe ou de l'Asie pour méditer et se reposer, et ensuite réapparaître à des moments clés lorsque cela était sécuritaire. | Instead, he merely disappeared, often retreating to the Brotherhood's sanctuaries in the mountains of Europe or Asia for meditation and renewal, and then reappeared at key moments when it was safe. |
Je me suis pris une balle en retraitant. | I caught a bullet on the way out. |
En retraitant le PIB de la contribution du public, la croissance américaine serait de l’ordre de 4 %. | Restating GDP for the public sector contribution would put US growth at around 4%. |
Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité. | States that separate plutonium by reprocessing spent nuclear fuel should explore possibilities for reducing that activity. |
Il est préférable de faire 1000 petites erreurs en allant vers votre épouse qu’une seule grosse erreur en retraitant. | It is better to make a 1000 little mistakes moving toward your wife than one big one retreating. |
Elle a été complètement détruite en retraitant les forces birmannes en 1767 mais les ruines témoignent toujours de son ancienne splendeur. | It was completely destroyed by retreating Burmese forces in 1767 but the ruins still bear witness to its former splendour. |
En travaillant le carburant nucléaire, ou en retraitant des barres de combustible, il est donc essentiel de ne travailler qu'avec de petites quantités, de crainte d'une réaction en chaîne accidentelle. | When processing nuclear fuel, or reprocessing fuel rods, it is therefore essential to work only with small quantities to prevent any accidental chain reaction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!