retracer

Historiquement, le spiritisme peut aussi être retracé sur des millénaires.
Historically, spiritism can also be traced back over thousands of years.
Ainsi, le document sera complètement perdu et ne peut pas être retracé.
Thus the document will be completely lost and cannot be tracked back.
Mais on a retracé l'argent jusqu'à lui.
But they've traced the money to him.
Dans son message, le Pape a retracé l’histoire des rapports entre les deux religions.
In his message the Pope traced the history of the relations between the two religions.
Peut-tu me retracé la transcription ?
Can you pull up the transcript for me, please?
Ils ont retracé l'alerte à la bombe.
They finished the trace on the bomb threat.
Rien ne peut être retracé.
Nothing can be traced back.
Il a ensuite retracé tous mes choix et m’a imprégnée de Son amour à nouveau.
He then reiterated all my choices and again infused me with His love.
Historiquement, l'emploi des cartes dans la bonne aventure peut être retracé à travers bien des centenaires.
Historically, the use of cards in fortune-telling can be traced back over many centuries.
Historiquement, l’emploi des cartes dans la bonne aventure peut être retracé à travers bien des centenaires.
Historically, the use of cards in fortune-telling can be traced back over many centuries.
Comment cela serait-il retracé ?
How would this be tracked?
Cette information est anonyme, ce qui signifie que le comportement en ligne ne peut pas être retracé à des individus.
This information is anonymous, meaning that online behaviour cannot be traced back to individuals.
Tout est retracé ici.
This is all mapped out for them.
Il y a même des historiens qui ont retracé les racines du conflit jusqu’à l’époque des Incas.
Historians suggest that roots of the conflict extend back to the Incas.
Le rapporteur, Mme Matikainen-Kallström, que je remercie très vivement pour son rapport, vous en a retracé l'histoire.
Mrs Matikainen-Kallström, the rapporteur, whom I warmly thank for her report, has described its past history.
- Vous l'avez retracé jusqu'ici. - Oui.
I mean, you traced it this far.
Les données d’accès sont collectées sous forme anonyme afin qu’aucun visiteur ne puisse être retracé.
The access data is collected in anonymized form so that it can no longer be traced back to a user.
C'était une rude épreuve, mais ce rhinocéros pourra être retracé et sera protégé pour le reste de sa vie.
It's been an ordeal, but now this rhino can be tracked and protected for the rest of her life.
Il a également retracé à l'intention des participants les grandes orientations du programme du Séminaire et les objectifs envisagés.
He also outlined for the participants the main elements of the seminar's programme and aims.
L’analyse de votre comportement de navigation est généralement anonyme, celui-ci ne peut pas être retracé jusqu’à vous.
The analysis of your surfing behaviour is usually anonymous, i.e. we will not be able to identify you from this data.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict