retomber
- Examples
Il y a une raison pour laquelle vous retombez toujours sur vos pieds. | There's a reason you always land on your feet, Zeke. |
Ne retombez pas dans les vieux schémas. | Don't fall back into old patterns. |
Vous retombez sur vos pieds. | You are quick on your feet. |
Si vous ne le prenez pas, vous retombez au bas de la liste. | If you don't take it, your name goes back to the bottom of the list. |
Vous retombez sur vos pieds. | You're quick on your feet. That's good. |
Quand vous arrivez au sommet, la plupart du temps, vous retombez dans le trou ! | Once you reach the top, most of the time, you just keep falling back in. |
Ce qu'il se passe, c'est qu'elle pense que vous retombez dans vos vieilles habitudes, et que la romance est déjà partie de votre relation. | What's happening is she thinks you're falling back into your old patterns, and that the romance is already gone from your relationship. |
Ce qu'il se passe, c'est qu'elle pense que vous retombez dans vos vieilles habitudes, et que la romance est déjà partie de votre relation. Ouais. | What's happening is she thinks you're falling back into your old patterns, and that the romance is already gone from your relationship. |
Alors que vous retombez, vous devrez centrer votre poids au-dessus de votre planche et préparer vos mains, bras et coudes à absorber le choc de la chute. | As you drop down, you need to center your weight above your board, bracing your hands, arms, and elbows to absorb the downward fall. |
J'ai lu que si vous voyez quelqu'un une fois, et que vous retombez sur lui dix ans après, vous le saluez comme si vous l'aviez côtoyé chaque jour. | I read somebody can meet you once and you see them again 10 years later, and you greet them as if you saw them every day of your life. |
Et dès lors que ce n'est pas le cas et qu'il n'y a pas, si je puis dire, d'autorité d'État avec le droit sur une police, vous retombez dans le problème des sanctions. | And as soon as this ceases to be the case and that there is no, if I may say so, State authority in command of a police force, you come back to the problem of sanctions. |
Certains contes nous viennent des étoiles et, comme tous les contes, ils se font remarquer parce que les patterns des événements sont récurrents. C'est ainsi que vous revivez des situations similaires ou que vous retombez dans les mêmes vieux schémas habituels. | Some of these stories come from the stars and, like all stories, will make themselves apparent through re-occurring patterns of events, where you find yourself revisiting situations, or falling into old habit patterns. |
Vous confessez aujourd’hui vos péchés et vous y retombez le lendemain. | Today you confess your sins and tomorrow you again commit the sins which you confessed. |
! Quand vous arrivez au sommet, la plupart du temps, vous retombez dans le trou ! | Once you reach the top, most of the time, you just keep falling back in. |
Si vous retombez sur les roues, je pète les plombs. | If you guys land on your wheels, I'll go nuts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!