retomber
- Examples
Leurs propres paroles retomberont sur eux et les condamneront. | Their own words will come back on them and condemn them. |
Les pires conséquences retomberont probablement au cours des prochaines décennies sur les pays en développement. | Its worst impact will probably be felt by developing countries in coming decades. |
36 Je vous dis en vérité que toutes ces choses retomberont sur cette génération. | Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. |
2.- Les aspects scientifiques du Congrès retomberont exclusivement sur le Comité Scientifique de la SIBI. | The scientific aspects of the Conference will exclusively depend on the SIBI Scientific Committee. |
La plupart des sectes vaudoues soulignent que toutes les actions pour lesquelles vous utilisez la poupée vous retomberont dessus. | Most voodoo sects emphasize that any actions you use the doll for will come back at you. |
Cela accroît la probabilité selon laquelle les prisonniers retomberont dans les problèmes quand on les a mis en liberté. | This increases the likelihood that the prisoners will get into trouble again when they are released, from prison. |
Aussi bon que ça semble sur le moment, et ça semble vraiment très, très bon, ça le sera plus quand les sentiments retomberont. | And as good as this seems right now and I mean, it does seem really, really good it won't when the feelings pass. |
Les fragments non consumés de la station retomberont dans le Pacifique Sud, entre 30° et 53° de latitude S et 175° et 90° de longitude O. | The unburned fragments of the station will impact in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. |
Car, dans le cas contraire, Monsieur le Président, l'ambiguïté, l'absence de transparence retomberont sur l'ensemble de l'Assemblée. | We need the judge to say whether an offence of defamation has been committed in this case or not, because otherwise Mr President, the uncertainty and lack of transparency will rebound upon the whole House. |
Mme Schöpp-Schilling dit que les femmes du Bélarus continueront à être victimes de discrimination sur le marché du travail tant que ce sera principalement sur elles que retomberont les tâches domestiques. | Ms. Schöpp-Schilling said that women in Belarus would continue to face discrimination in the labour market so long as they bore the primary responsibility for domestic tasks. |
S’ils ne reçoivent pas au moins la perspective d’une adhésion dans un futur éloigné, ces pays retomberont dans la sphère d’influence russe, avec tout ce que cela implique pour la démocratie et les droits de l’homme. | Unless they are offered at least the prospect of membership in the distant future, these countries will return to the sphere of Russian influence and all that this entails with regard to democracy and human rights. |
Tes actes mauvais retomberont sur ta tête. » | All your evil deeds will fall back on your own heads. |
Car ils nous retomberont dessus gonflés à bloc. | Because then they'll come back at us with everything they have. |
On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tête. | As you have done, it will be done to you. |
On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tête. | As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head. |
On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tête. | As you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head. |
Notre objectif en ce qui concerne la Commission de consolidation de la paix doit être de voir baisser le nombre de pays qui retomberont dans un conflit. | Our goal for the Peacebuilding Commission must be to decrease the number of countries falling back into conflict. |
Les fragments non consumés retomberont dans le Pacifique Sud, entre 30° et 53° de latitude S et 175° et 90° de longitude O. | The area of impact of the station's unburned elements will be in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. |
Oui, il y a certains qui essaieront de vous maudire au lieu de vous bénir, mais ces malédictions retomberont sur la tête de celui qui a déguisé cette malédiction avec une prière. | Yes, there are people who would try and curse you instead of bless, but the curses will only return to the head of the one doing the cursing disguised as prayer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!