retomber

Et dès ce moment, j'ai su que ça me retomberait dessus.
And in that moment, I knew this would land on me.
Je savais que ce truc me retomberait sur la figure.
I knew that thing was gonna come back to haunt me.
Pourquoi tu es si sûr qu'il retomberait amoureux de moi ?
What makes you so sure he would fall in love with me again?
J'avais dit que ça nous retomberait dessus.
I told you this would come back to haunt us.
Si ça s'apprenait, ça retomberait sur nous tous.
If this ever gets out, it comes back on all of us.
Il retomberait amoureux de moi.
He'd fall in love with me all over again.
Je savais qu'elle retomberait.
I knew she would never stay clean.
Tout l’odieux retomberait sur vous.
Everything negative will fall on you.
Simple curiosité... Si jamais je... - vous voyez - l'engouement retomberait ?
But just out of curiosity, if I were to, you know... would that end?
D'après des estimations pour 2003, ce chiffre retomberait au niveau de 2001.
According to the estimate for 2003, the figure is likely to drop down to the figure of 2001.
Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs. Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.
He told Phileas Fogg that, should Aouda remain in India, she would inevitably fall again into the hands of her executioners.
Il n’hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs. Aouda restait dans l’Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.
He told Phileas Fogg that, should Aouda remain in India, she would inevitably fall again into the hands of her executioners.
Le prolétariat perdrait toute sa position indépendante, conquise au prix de tant de peines, et retomberait au rang de simple appendice de la démocratie bourgeoise officielle.
The proletariat would lose all its hard-won independent position and be reduced once more to a mere appendage of official bourgeois democracy.
Il savait bien que si il venait à échouer à relever le défi que lui-même avait lancé, honte retomberait sur lui et sa tribu comme sa diffusion de nouvelles dans toute l'Arabie.
He knew well that if he were to fail to meet the challenge that he himself had initiated, disgrace would fall upon him and his tribe as its news spread throughout Arabia.
Si, pour une raison ou pour une autre, le cycliste s'intéresse davantage à l'examen de la bicyclette ou de son fonctionnement, alors il aurait sans doute cessé de pédaler, le mouvement avant s'arrêterait et la bicyclette retomberait.
If, for some reason, the cyclist becomes more interested in examining the bicycle or its operation, then presumably he would stop pedaling, the forward motion would stop, and the bicycle would tip over.
On retomberait dans le passé, et il ne serait pas uniquement question d'un bouleversement des valeurs, de souffrances inhumaines, mais d'un éclatement de la sécurité européenne et de l'intégration.
It would be a reversion to the past and it is not just a question of the destruction of intrinsic values, not just of unspeakable misery, it is also a question of the destruction of the European security system and of integration.
Ça ne retomberait pas que sur toi.
It wouldn't just reflect on you.
J'avais dit que ça nous retomberait dessus.
I told you this was going to come back to haunt us.
Je sais pas, Lala. Ça me retomberait dessus.
I don't know, Lala.
Pourquoi ca te retomberait dessus ?
Why should that happen?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid