Therefore the story of love must always be retold.
Par conséquent, une histoire d'amour doit se répéter sans cesse.
Such legends retold from generation to generation.
De telles légendes racontées de génération en génération.
How many times must this story be retold?
Combien de fois faudra-t-il répéter cette histoire ?
Works by Monet and Renoir are retold and reinterpreted for the Dior baby.
Des tableaux de Monet et de Renoir y sont racontés et réinterprétés pour l'enfant Dior.
The adventures of your youth are retold time and time again, mostly on Saturday afternoons.
Les aventures de votre jeunesse sont racontées encore et encore surtout les samedis après-midi.
Students should begin with the retold narrative in each box before adding character dialogue.
Les élèves doivent commencer par le récit de répétition dans chaque boîte avant d'ajouter le dialogue de caractère.
The life and mission of the Oblates from France is told and retold throughout the whole world.
La vie et la mission des Oblats de France sont toujours et encore racontées à travers le monde entier.
It is retold in all the biographies of Eugene de Mazenod and in the books that speak of the founding.
Elle est racontée dans toutes les biographies d’Eugène de Mazenod et dans les livres qui parlent de la fondation.
Folklore is still strong here, and the old folk tales of witches, giants and ghosts are retold with relish.
Le folklore est encore fort ici, et les vieux contes folkloriques de sorcières, de géants et de fantômes sont racontés avec délectation.
Football is a game of all generations, and includes the most famous goals in history and retold as something legendary.
Le football est un jeu de toutes les générations, et comprend les objectifs les plus célèbres de l'histoire racontée et comme quelque chose de légendaire.
Outside of digital space, other governments require that specific myths be told and retold in the media and educational textbooks.
En dehors de l'espace numérique, d'autres gouvernements exigent que l'on raconte maintes et maintes fois des mythes spécifiques dans les médias et les manuels scolaires.
Like most myths, the story of Icarus has been told and retold by the Greeks, Romans, and other Western writers throughout the centuries.
Comme la plupart des mythes, l'histoire d'Icare a été racontée et racontée par les Grecs, les Romains et d'autres écrivains occidentaux à travers les siècles.
Like most myths, the story of Icarus has been told and retold by the Greeks, Romans, and other Western writers throughout the centuries.
Comme la plupart des mythes, l'histoire d'Icare a été racontée et racontée par les Grecs, les Romains et d'autres écrivains occidentaux au cours des siècles.
Now, the one-eyed monkey really wanted for the woman, a Sekhri, to get justice, so she retold events exactly as they had happened.
La petite guenon borgne, elle, voulait vraiment que cette femme, la Sekhri, obtienne justice, et elle raconta donc très exactement ce qui s'était passé.
Such at least was the anecdote, much retold in clubs and pubs, and to simple folk it seemed to express essential truth in a few words.
Tout du moins, telle était l’anecdote, racontée maintes fois dans les clubs et les pubs, et pour les gens simples, cela semblait exprimer une vérité essentielle en quelques mots.
Like the nostalgia of a story that loves to be retold, the decoration of the single rooms reminds the traveller of Versailles in all its splendour.
Chambre à partir de 109 € Comme la nostalgie d'une histoire que l'on se plaît à conter, la décoration des chambres individuelles rappelle au voyageur, Versailles et toute sa splendeur.
On a second level another story is retold -that of a stowaway who travelled to New York in 1886 hidden inside the crown of the Statue of Liberty.
Sur un second plan, l'auteur nous raconte l'histoire d'un passager clandestin qui, en 1886, part pour New York, caché dans la couronne de la Statue de la Liberté.
Such children of the local universe are enabled to repossess themselves of much of their former human memory experience through having it retold by the associated seraphim and cherubim and by consulting the records of the mortal career filed by the recording angels.
Ces enfants de l’univers local sont mis en mesure de récupérer une grande partie de leur expérience antérieure de mémoire humaine en la faisant raconter par les séraphins et chérubins associés, et en consultant les annales de leur carrière mortelle classées par les anges enregistreurs.
Martha, you've told and retold that same story hundreds of times.
Martha, tu as déjà raconté et répété cette même histoire des centaines de fois.
My grandfather retold that anecdote to us several times over the years.
Mon grand-père nous a raconté cette anecdote à plusieurs reprises au fil des années.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler