retirer
- Examples
Et si tu te retires, je prends les deux sacs. | And if you back out, I'm taking the two bags. |
Mais tout ce que tu en retires, c'est le jeu. | But all you're taking away from this is the game. |
Et tu retires mes 15 % tous les samedis soirs. | And you take out my 15% every Saturday night. |
Et qu'est-ce que tu retires de tout ça ? | And what do you get out of all of this? |
J'ai besoin que tu me retires du tableau maintenant. | I need you to take me off the board now. |
Pourquoi tu ne te retires pas pour un moment ? | Why don't you just hold off for a while? |
On a besoin que tu en retires une page. | We need you to remove one page from it. |
Si tu retires quatre de dix, alors il te reste six. | If you take four from ten, you have six. |
Okay, mais il va falloir que tu me retires cette balle. | Okay, but you're going to have to pull this slug. |
Pas avant que tu retires ce que tu as dit. | Not until you take back what you said. |
Pourquoi est-ce que tu ne retires pas tes vêtements, Jack ? | Why don't you take your clothes off, Jack. |
Oui, je veux que tu retires le câble ! | Yes, I want you to pull the plug! |
Pourquoi tu ne retires pas ton casque ? | Why don't you take off your helmet? |
Ce sera plus facile si tu retires ton pantalon. | Probably easier if you take your trousers off. |
Tu la retires, vois ce qui se passe, réagis. | You pull it out, see what happens, react. |
Tu leur retires, tu leur montres ce qu'ils avaient. | You take it away, and you show them what they had. |
Ne me dis pas que tu te retires aussi. | Don't tell me you're pulling out too. No. |
Nous voudrions que tu retires ton projet de loi. | We would like you to back off the legislation. |
Donc tu retires ta promesse, c'est ça ? | So you backing out of the story, is that it? |
Tu peux prendre mon argent, mais tu te retires. | You can take it out of my pocket, but you're done. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!