retenir
- Examples
Mais je ne retiens pas mon souffle, pas dans ce monde. | But I'm not holding my breath, not in this world. |
Je retiens mon doigt pour indiquer une minute. | I hold my finger out to indicate one minute. |
Viens avec nous si tu veux, mais retiens ça... | Come with us if you want, but know this... |
Pippi, c'est tout ce que tu retiens de ça ? | Pippi, is that all that you took from this experience? |
Si tu veux partir, je ne te retiens pas. | If you want to go, I'm not gonna stop you. |
Si tu veux partir, je ne te retiens pas. | If you want to go, I won't stop you. |
C'est ce qui se passe quand tu retiens quelque chose trop longtemps. | That's what happens when you hold something in for too long. |
La souffrance que tu ressens est l’amour que tu retiens. | The pain that you carry is the love that you withhold. |
Je retiens deux enseignements principaux de cette crise. | I have learnt two main lessons from this crisis. |
Je retiens toujours mon souffle six années plus tard. | I'm still catching my breath, six years later. |
C'est ce que tu retiens de tout ça ? | That's what you take from all that? |
Je retiens l'idée de Mme Gruny d'organiser des concertations, des séminaires. | I support Mrs Gruny's idea of organising consultations and seminars. |
Toi, cette famille... Ne retiens pas ton souffle chérie. | You, this family... don't hold your breath, sweetie. |
Ne te retiens pas comme avec le dernier type. | Don't go easy like you did on that last guy. |
Ne te retiens pas, même si je sais que tu aimes la patronne. | Don't hold back, although I know you love the boss. |
Je ne retiens rien de ce que tu dis, rien du tout. | I don't retain anything you say, nothing at all. |
Pourquoi est-ce que je retiens le vaisseau ici ? | Why am I keeping the ship here? |
C'est la seule chose que tu retiens de cette conversation ? | Is that the only thing you're seriously taking away from this conversation? |
Oui. Mais ne le retiens pas contre moi. | Yeah. But don't hold it against me. |
Ecoute, retiens leurs amis et leur famille encore là. | Look, keep their friends and family on a perimeter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!