to hold back
- Examples
What right have you to hold back certain issues when they concern the life of Europe's citizens? | De quel droit garder par-devers vous certaines questions qui concernent la vie du citoyen européen ? |
It is also not possible to hold back national governments from trying to attract foreign investment, just as it is impossible to dictate to Member States the level at which they are to collect direct taxes. | L’on ne saurait par ailleurs empêcher les gouvernements d’essayer d’attirer les investissements, pas plus qu’on ne saurait dicter aux États membres le niveau de prélèvements qu’ils doivent appliquer pour les impôts directs. |
He sings so well that it's impossible to hold back tears. | Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes. |
In giving we tend to hold back a little. | En donnant, nous avons tendance à en garder un peu. |
Now there was no longer any reason to hold back. | Il n'y avait maintenant plus de raison de se retenir. |
You don't need to hold back or anything. | Pas besoin de te retenir ou quoi que ce soit. |
And I think it also threatens to hold back businesses. | Je pense aussi que ça menace de freiner des business. |
Hops have to hold back, not allowing the roots to spread. | Le houblon a se retenir, ne permettant pas aux racines de se propager. |
I didn't want to hold back, but silence was necessary. | Je n'en avais pas l'intention, mais il fallait garder le silence. |
Why should we have to hold back before we can speak? | Pourquoi devoir ronger notre frein avant de pouvoir parler ? |
I mean, no reason to hold back. | Je veux dire, aucune raison de se cacher. |
In his mind—a dam to hold back the tide. | - Dans son esprit. Une digue pour retenir les vagues. |
One that doesn't try to hold back change. | Celle qui n'essaie pas d'empêcher le changement. |
I fought to hold back the tears. | Je combattis pour retenir mes larmes. |
Sauza screamed, trying to hold back a small tear in his eye. | Il hurla de douleur en la tenant, une petite larme à l'œil. |
Nothing to hold back now. | Plus rien à retenir maintenant. |
No need to hold back. | Pas besoin de se retenir. |
Look, there's no reason to hold back, not from your lawyer, anyway. | Inutile de cacher quoi que ce soit à votre avocat. |
Look, there's no reason to hold back, not from your lawyer, anyway. | Il n'y a aucune raison de se retenir, pas pour ton avocat en tous les cas. |
That's a lot to hold back. | Ça fait beaucoup à cacher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!