retenir
- Examples
Et je pense que c'est ce qu'elles retiendront. | And I think that is what they're going to remember. |
Dans ce cas, elle retiendront une ville de monstres entière ! | Well in this case, they keep a whole monster city going! |
C'est bien, ils retiendront ça sur ta paye. | That's okay. They'll take it out of your paycheck. |
Tu ne sais pas ce qu'ils retiendront. | You'll never know what they'll pick up. |
Mes hommes ne les retiendront plus longtemps. | My guys are holding them off, but not for much longer. |
Ses affaires ne vous retiendront pas longtemps ? | I'm sure her business will not take you long, will it? |
S'il s'agit d'un groupe, ils retiendront les mêmes phrases. | If they gather, they all learn the same saying. |
- Monsieur le Président, les Français retiendront deux choses du Conseil. | Mr President, the people of France will remember two things about the Council. |
Classée également Ville d'Art et d'Histoire, Annecy possède de nombreux monuments qui retiendront votre attention. | Also listed as a town of Art and History, Annecy has many outstanding monuments and buildings. |
Ils ne le retiendront pas longtemps, je dirai que je me suis trompée. | They won't be able to hold him for long, and I'll say I must have been mistaken. |
Des États membres individuels retiendront en tout cas certainement l’option d’interdire toute l’immigration légale. | Individual Member States must at all events retain the option of prohibiting all legal immigration. |
Je peux également assurer le Parlement que toutes les remarques faites aujourd' hui retiendront toute notre attention. | I can also assure Parliament that all observations made here today will be fully taken into account. |
La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention. | In addition, the Special Rapporteur wishes to present the following recommendations in the hope that they will receive attention. |
Je présenterai plusieurs options, et le coût exact de l'opération dépendra de celle que les États Membres retiendront. | My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. |
Le LUMIX TZ90 donne à vos photos et à vos vidéos des couleurs éclatantes et des détails nets qui retiendront votre attention. | The LUMIX TZ90 catches both photos and videos in all the vivid colours and crisp details that you recall. |
Et aucune bonne chose qu'ils retiendront de vous car ils connaissent le prix que vous avez payé pour M'obéir d'une telle façon. | And no good thing will they withhold from you for they know the price you have paid to obey ME in such a way. |
Ce que retiendront les opinions publiques du Sommet de Séville sera sans conteste le programme européen de lutte contre l'immigration. | What will, without a doubt, retain the public's attention in relation to the Seville Summit will be the European programme on combating immigration. |
Mais si l'Esprit Saint n'est pas présent, nos repas, après les services du matin et de la soirée, ne retiendront pas les gens qui viennent ici. | But if the Holy Spirit is not present, our meals after the morning and evening services will not help people. |
Oui, certains d'entre eux se retiendront d'ajouter des perfectionnements, mais beaucoup d'autres feront les mêmes perfectionnements et ils le feront librement. | Yes, a few of them will refrain from making improvements, but a lot of others will make the same improvements and they'll make them free. |
Et, bien sûr, n'oubliez pas les vêtements confortables qui ne retiendront pas les mouvements de votre bébé pendant le sommeil, ce qui n'est pas moins important. | And, of course, do not forget about comfortable clothes that will not hold down your baby's movements during sleep, which is no less important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!