Comme d’habitude, nous retiendrons trois gagnants parmi les photos reçues.
As usual, we will select three winners from the photos we receive.
Nous ne retiendrons pas ça contre vous.
We won't hold it against you.
Nous les retiendrons aussi longtemps que possible.
We'll hold them off as long as we can.
Nous les retiendrons aussi longtemps que possible.
We'll hold them here as long as we can.
Nous les retiendrons le plus longtemps possible.
We'll hold them off as long as we can.
Excusez-nous, Docteur. Nous ne vous retiendrons pas longtemps.
Sorry to interrupt your ride, we won't keep you long.
Nous te retiendrons, nous t'empêcherons d'y tomber.
We'll catch you, and we won't let you fall.
De ces différentes prises de paroles, nous en retiendrons particulièrement trois.
Of these different speakers, we would like to remember three of them in particular.
J'espère que nous retiendrons la leçon pour le cinquième programme-cadre.
I hope that we will carry those lessons forward when we come to the fifth framework programme.
Et, la mémoire - nous retiendrons pour longtemps la répugnance provoquant le plat.
And, by itself, memory - we for a long time will remember caused disgust a dish.
Nous ne retiendrons les renseignements personnels seulement qu’aussi longtemps que nécessaire pour la réalisation de ces fins.
We will only retain personal information as long as necessary for the fulfillment of those purposes.
Nous ne vous retiendrons que le temps nécessaire.
Believe me, we don't want to keep you any longer than we have to.
Nous ne retiendrons les informations personnelles que le temps nécessaire à l’atteinte de l’objectif fixé.
We will only retain personal information as long as necessary for the fulfillment of those purposes.
Nous voulions vous dire que cet été, nous ne retiendrons pas vos services.
We were calling you to let you know that you won't be needed this summer.
Alors nous ne vous retiendrons pas. Merci.
Then we've got to go.
Nous évaluerons la proposition et je crois que nous en retiendrons également le sens.
We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
Alors nous ne vous retiendrons pas. Merci.
We'd better go, then.
Nous retiendrons que la nutrition par voie foliaire ne peut en aucun cas constituer une voie de nutrition permanente.
We consider that foliar feeding can never be regarded as a permanent avenue of nutrition.
Espérons que, cette fois, nous retiendrons mieux la leçon que lors des précédents épisodes de crise.
Let us hope that we will learn more this time than we have from previous episodes of crisis.
Plus nous le retiendrons pour nous seuls, plus il nous échappera et nous laissera désolés et secs.
The more we hold Him for ourselves He will escape and leave us desolate and dry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff