rethink

The entire notion of leadership is being overhauled and rethought.
La notion entière du leadership est révisée et repensée.
Universality must therefore be rethought in the dynamics of a multicultural society.
L'universalité doit donc être repensée dans la dynamique d'une société multiculturelle.
Business models need to be rethought and operational processes sped up.
Les modèles commerciaux doivent être repensés et les processus opérationnels accélérés.
Aid policies and practices need to be rethought.
Les politiques et les pratiques de l’aide internationale doivent être repensées.
Frequently, a strategy has to be rethought.
Souvent, une stratégie doit être repensée.
It is in this context that your consecration and mission should be rethought!
C'est dans ce contexte que doivent être repensées votre consécration et votre mission !
Together with librettist Bartok has originally rethought it.
Avec le librettiste Bartok en a modifié l'interprétation originalement.
The upgrade system has also been completely rethought and rewritten.
La procédure de mise à jour a été elle aussi réécrite et totalement repensée.
So I rethought the whole thing, and then we all came to a consensus.
Alors j'ai repensé toute l'affaire, puis nous sommes tous arrivés à un consensus.
From that point on, we rethought everything.
À partir de ce moment-là, on s'est mis à réfléchir à tout.
Every single pixel of the app has been rethought, re-engineered, and recoded with a new framework.
Le moindre pixel de l’application a été repensé, re-conçu, et ré-encodé avec un nouveau framework.
The matter should be rethought and a new proposal made in the context of the next report.
La question devrait être réexaminée et une nouvelle proposition formulée dans le contexte du prochain rapport.
Now that two proposals for the Ports Directive have failed, this must be rethought.
Maintenant que deux directives sur les ports ont échoué, nous devons repenser notre approche.
Economist Jagdish Bhagwati calls into question the premise of the MDGs and argues that they should be rethought.
Jagdish Bhagwati remet en cause le principe des OMD et estime qu'il faut les repenser.
Several participants from developing countries supported the view that the requirements of GATS needed to be rethought.
Plusieurs participants de pays en développement ont appuyé l'idée qu'il fallait revoir les règles de l'AGCS.
We rethought every part of the phone's layout to break through the confines of the smartphone screen.
Nous avons repensé chaque élément de la construction du téléphone, jusqu’aux confins de son écran.
It means that all the explanations of how these discs change into planets now need to be rethought.
Cela signifie que toutes les explications sur la façon dont ces disques se transforment en planètes doivent maintenant être repensées.
We rethought every part of the phone's layout to break through the confines of the smartphone screen.
Nous avons repensé chaque partie de la mise en page du téléphone pour briser les limites de l'écran du smartphone.
Sakharov rethought the role of human rights and intellectual freedom in the modern world as far back as 1968.
Sakharov a repensé le rôle des droits de l'homme et de la liberté intellectuelle dans le monde moderne dès 1968.
We rethought every part of the phone's layout to break through the confines of the smartphone screen.
Nous avons repensé la moindre partie de la configuration du téléphone pour repousser les limites de l’écran du smartphone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink