rethink

That tragedy led to a rethinking of maritime safety rules.
Cette tragédie a conduit à une reconsidération des règles de sécurité maritime.
This requires a rethinking in the global economy and in investments.
Cela demande une réflexion sur l’économie globale et des investissements.
In documenting its history, it also proposes rethinking the whole town.
En documentant son histoire, il propose aussi de repenser la ville ensemble.
This is a grave political blunder that requires serious rethinking.
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
By rethinking the way people connect, we are reshaping the future.
En réévaluant la façon dont les gens se connectent, nous reformulons le futur.
In today's globalizing world, decolonization needed rethinking.
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
Rethinking the United Nations means, first of all, reaffirming and rethinking its Charter.
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
Are large companies rethinking their packaging?
Les grandes entreprises repensent-elles leurs solutions d'emballage ?
I hope you understand that this means a lot of rethinking.
Vous comprenez que ça demande beaucoup de réflexion.
Well, I'll be here, rethinking my way of life.
Je serai là à repenser ma vie.
Pluto in Sagittarius precipitates serious rethinking and re-evaluation in these spheres.
Pluton en Sagittaire provoque une formulation nouvelle et une sérieuse évaluation de ces domaines.
Another key preoccupation of ECLAC is rethinking the development agenda.
La CEPALC estime également qu'il faut repenser l'action menée pour le développement.
Thus, development strategies needed rethinking.
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
Each forward step requires rethinking of the next as progress continues.
Chaque pas en avant oblige à repenser le suivant à mesure que l'on progresse.
The short planning horizon called for a complete rethinking of the procurement model.
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking.
L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des options qui découlaient de cette redéfinition.
What if he's rethinking everything?
Et s'il remettait tout en question ?
This text has the merit of proposing solutions for radically rethinking this policy.
Ce texte a le mérite de proposer des solutions afin de repenser en profondeur cette politique.
SAP Ariba is rethinking how work gets done in this new, digital economy.
SAP Ariba repense les processus de travail à l'ère de l'économie numérique.
The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking.
L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des possibilités qui découlaient de cette redéfinition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight