rethink
- Examples
That tragedy led to a rethinking of maritime safety rules. | Cette tragédie a conduit à une reconsidération des règles de sécurité maritime. |
This requires a rethinking in the global economy and in investments. | Cela demande une réflexion sur l’économie globale et des investissements. |
In documenting its history, it also proposes rethinking the whole town. | En documentant son histoire, il propose aussi de repenser la ville ensemble. |
This is a grave political blunder that requires serious rethinking. | Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse. |
By rethinking the way people connect, we are reshaping the future. | En réévaluant la façon dont les gens se connectent, nous reformulons le futur. |
In today's globalizing world, decolonization needed rethinking. | À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation. |
Rethinking the United Nations means, first of all, reaffirming and rethinking its Charter. | Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte. |
Are large companies rethinking their packaging? | Les grandes entreprises repensent-elles leurs solutions d'emballage ? |
I hope you understand that this means a lot of rethinking. | Vous comprenez que ça demande beaucoup de réflexion. |
Well, I'll be here, rethinking my way of life. | Je serai là à repenser ma vie. |
Pluto in Sagittarius precipitates serious rethinking and re-evaluation in these spheres. | Pluton en Sagittaire provoque une formulation nouvelle et une sérieuse évaluation de ces domaines. |
Another key preoccupation of ECLAC is rethinking the development agenda. | La CEPALC estime également qu'il faut repenser l'action menée pour le développement. |
Thus, development strategies needed rethinking. | Il fallait donc repenser les stratégies de développement. |
Each forward step requires rethinking of the next as progress continues. | Chaque pas en avant oblige à repenser le suivant à mesure que l'on progresse. |
The short planning horizon called for a complete rethinking of the procurement model. | Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement. |
The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking. | L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des options qui découlaient de cette redéfinition. |
What if he's rethinking everything? | Et s'il remettait tout en question ? |
This text has the merit of proposing solutions for radically rethinking this policy. | Ce texte a le mérite de proposer des solutions afin de repenser en profondeur cette politique. |
SAP Ariba is rethinking how work gets done in this new, digital economy. | SAP Ariba repense les processus de travail à l'ère de l'économie numérique. |
The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking. | L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des possibilités qui découlaient de cette redéfinition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!