rethink

Get ready to rethink your choice of free PDF reader.
Préparez-vous à repenser votre choix de lecteur PDF gratuit.
Fourthly, we must rethink our existing modes of international cooperation.
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
We must be more active and rethink our strategy.
Nous devons être plus actifs et revoir notre stratégie.
Those are three reasons why we should rethink our position.
Voici trois raisons pour lesquelles nous devrions reconsidérer notre position.
Remember that each recipe can and should be creatively rethink.
Rappelez-vous que chaque recette peut et doit être repenser de façon créative.
The current economic crisis presents an opportunity to rethink this approach.
La crise économique actuelle est une occasion de repenser cette approche.
It is time to rethink international trade assistance for companies!
Il est temps de repenser l’accompagnement international des entreprises !
I'm gonna give you one chance to rethink all this.
Je vais te donner une chance de repenser à tout ça.
Colleges might then have to rethink their mission.
Collèges pourraient alors avoir à repenser leur mission.
If we don't, then we need to rethink our strategy.
Si on ne trouve pas, on devra revoir notre stratégie.
You really will have to rethink your lifestyle, you know?
Tu devras vraiment repenser ton mode de vie, tu sais ?
Is that what you really think, then you need to rethink.
Est-ce que vous en pensez vraiment, alors vous devez repenser.
For this reason, we need to rethink our transport system.
C’est pourquoi nous devons repenser notre système de transport.
We must rethink the system of global governance.
Il faut repenser le système de gouvernance mondiale.
It is time to rethink what it means to be alive.
Il est temps de repenser ce que signifie être en vie.
We have to rethink this, you're driving the car.
On doit repenser nos plans, tu conduis la voiture.
Scandals in the political arena are forcing us to rethink our values.
Les scandales de l’arène politique nous obligent à repenser nos valeurs.
It is time to rethink what it means to be alive.
Il est temps de revoir ce que signifie être en vie.
You need to rethink your politics, my friend.
Il faut que tu revois tes opinions politiques, mon ami.
Perhaps we need to empty ourselves in order to rethink the mission.
Peut-être devons-nous nous vider de nous-mêmes pour repenser la mission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay