retenir
- Examples
Ensuite nous la voyons retenant et soutenant les disciples. | Then we see her encouraging and supporting the disciples. |
Tu penses qu'en te retenant de les battre, c'est mieux ? | You think if you refrain from beating them, it's any better? |
Je n'ai eu aucun intérêt en retenant mon épouse. | I had no interest in restraining or injuring my wife. |
Nous retenant de ce côté de la rivière. | Got us pinned on this side of the river. |
Tes ancêtres étaient la seule chose le retenant. | See, your ancestors were the only thing holding it back. |
Pourquoi ne pas le traverser, en retenant notre respiration ? | Why not drive through it, hold our breath? |
Il donne sans exception, ne retenant rien qui puisse contribuer à ton bonheur. | He gives without exception, holding nothing back that can contribute to your happiness. |
La foule paralysée, retenant son souffle, contemplait le Sauveur. | The multitude stood paralyzed, and with bated breath gazed upon the Saviour. |
Le 13 mars 1961, un barrage retenant les déchets d’usines avoisinantes a éclaté. | On March 13, 1961, a dam holding back waste from nearby factories burst. |
Les dimensions exactes peuvent être obtenues en retenant les services d’un architecte ou ingénieur professionnel. | Exact dimensions can be obtained by retaining the services of a professional architect or engineer. |
Qu'espérez-vous en me retenant ainsi ? | What is it that you're trying to accomplish with this? |
Qu'espérez-vous en me retenant ainsi ? | What do you hope to gain from this? |
Hanasia aimait entendre leurs petites discussions en se retenant de rire. | Hanasia loved to hear their terrified whispers as they wondered what was happening. |
Les métaphores et autres nuances culturelles ne peuvent tout simplement pas être traduites en retenant la signification d’origine. | Metaphors and other cultural nuances simply cannot be translated while retaining its original meaning. |
Une crème hydratera votre peau en retenant l'eau sur la couche extérieure de votre épiderme. | Moisturizers hydrate the skin by holding water in the outermost layer of the skin. |
Cet autre état peut recouvrer ces frais en retenant une partie de la pension alimentaire. | The other state may collect its fees by retaining a part of the child support collection. |
Les hydratants hydratent la peau en retenant l’eau dans la couche la plus externe de l’épiderme. | Moisturizers hydrate the skin by holding water in the outermost layer of the skin. |
Lentement, retenant son souffle malgré elle, elle se dirigea vers les statues des Trois. | Slowly, holding her breath without meaning to, she walked up to the statues of the Three. |
La PIC a calculé la perte en retenant un taux de change de KWD 0,2962 pour USD 1. | PIC calculated the loss using an exchange rate of USD 1.00 = KWD 0.2962. |
Cela est accompli en retenant le souffle et qui s'étend du ki fortement de chaque partie du corps. | This is accomplished by holding the breath and extending ki strongly from every part of the body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!