retard
- Examples
A simple toggle switch is used to adjust retarding speed. | Un simple interrupteur à bascule est utilisé pour régler la vitesse de ralentissement. |
For this we can choose oils retarding hair growth. | Pour cela, nous pouvons choisir des huiles retardant la croissance des cheveux. |
Automatic retarding control (with engine compression brake) | Commande de ralentisseur automatique (avec frein de compression moteur) |
The grid features the highest retarding power in the industry. | La grille présente la puissance de ralentissement la plus élevée du secteur. |
The Manifesto excoriates capitalism for retarding the development of the productive forces. | Le Manifeste flétrit le capitalisme parce qu'il entrave le développement des forces productrices. |
The engine provides additional retarding by running against compression on downhill hauls. | Le moteur fournit un ralentissement supplémentaire en fonctionnant contre la compression dans les parcours en descente. |
Provide smoother retarding and braking, with improved holding in slippery conditions and on grades. | Offrent un ralentissement et un freinage plus souples, avec un maintien accru en pente et sur terrains glissants. |
Works in conjunction with the transmission retarder to automatically reduce the retarding level on lesser grades in lower gears. | Fonctionne en association avec le ralentisseur de transmission pour réduire automatiquement le niveau de ralentissement dans les pentes légères dans les rapports de vitesses inférieurs. |
Braking performance of a train or a vehicle is the result of a process of retarding the train within defined limits. | On appelle performances de freinage d'un train ou d'un véhicule le résultat d'un processus visant à ralentir le train dans des limites prédéfinies. |
Electric regenerative braking systems, which produce a retarding force upon release of the throttle pedal, shall not generate a signal mentioned above. | Les systèmes de freinage électrique par récupération, qui produisent une force de ralentissement par relâchement de la pédale d'accélérateur, ne doivent pas générer le signal susmentionné. |
The integrated system combines the service, secondary, parking brake and retarding functions in the same robust system for optimum braking efficiency. | Le circuit intégré allie des fonctions de frein de manœuvre, frein auxiliaire, frein de stationnement et ralentisseur dans un même circuit robuste, pour une efficacité de freinage optimale. |
Braking performance of a train or a vehicle is the result of a process of retarding the train within defined limits. | Encourager les entreprises jordaniennes à profiter des avantages commerciaux existants dans le cadre de l'accord de libre-échange entre l'UE et la Jordanie. |
Therefore, to avoid severe, disruptive, and retarding conflicts in the evolutionary worlds, the Most Highs wisely restrain some untimely changes to achieve a more homogeneous progress generally. | Par conséquent, afin d’éviter de graves conflits perturbateurs et retardateurs sur les mondes évolutionnaires, les Très-Hauts freinent sagement certains changements inopportuns pour accomplir un progrès généralement plus homogène. |
The service brakes and retarding system are hydraulically actuated and modulated, while the parking brake function is spring applied and fluid released. | Le frein de manœuvre et le système de ralentissement sont actionnés et modulés par la pression hydraulique, tandis que le frein de stationnement est actionné par ressort et desserré par liquide. |
Where the vehicle is installed with an endurance braking system, the retarding force shall not be taken into consideration when determining the vehicle performance with respect to the provisions of this annex. | 75 ng/g de poids à l'état frais » |
In this context hormone antagonists and modulators are substances influencing these effects by inhibiting or stimulating specific receptors and furthermore accelerating or retarding selective reactions by enzymes. | Dans ce contexte, les antagonistes et les modulateurs hormonaux sont des substances qui influencent ces effets en inhibant ou en stimulant des récepteurs spécifiques et en accélérant ou en retardant des réactions sélectives au moyen d’enzymes. |
While their development is dependent on the development of the productive forces, the relations of production in their turn react upon the development of the productive forces, accelerating or retarding it. | Les rapports de production dont le développement dépend de celui des forces productives agissent à leur tour sur le développement des forces productives, qu’ils accélèrent ou ralentissent. |
Sorbates are chemical preservatives (anti-microbial agents) capable of retarding or preventing growth of micro-organisms, such as yeast, bacteria, moulds or fungi, used primarily in food and beverages. | Les sorbates sont des conservateurs chimiques (agents antimicrobiens) capables de retarder ou d'empêcher le développement de micro-organismes, tels que les levures, bactéries, moisissures ou champignons ; ils sont utilisés essentiellement dans les produits alimentaires et les boissons. |
Some religious and cultural attitudes, however, do not fully embrace the principle of love and truth and therefore end up retarding or even obstructing authentic human development. | Il n’est pas rare cependant que des attitudes religieuses ou culturelles ne prennent pas pleinement en compte le principe de l’amour et de la vérité ; elles constituent alors un frein au véritable développement humain et même un empêchement. |
Where the vehicle is installed with an endurance braking system, the retarding force shall not be taken into consideration when determining the vehicle performance with respect to the provisions of this annex. | Lorsqu’un véhicule est équipé d’un système de freinage d’endurance, la force de freinage produite par ce système ne doit pas être prise en compte pour déterminer la conformité du véhicule avec les dispositions de la présente annexe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!