demeuré

Il est demeuré activement saisi des situations de conflit.
It has remained actively seized of conflict situations.
Un demeuré comme moi ne comprend pas les gens doués.
A layman like me doesn't understand talented people.
Mets-toi du bon côté de la route, espèce de demeuré !
Get on the right side of the road, you pelican!
Paradoxalement, le niveau de pauvreté est demeuré élevé dans les pays en développement.
Paradoxically, the poverty level had remained high in the developing countries.
Pourquoi êtes-vous demeuré si longtemps dans l'incroyance ?
Why have you waited so long in unbelief?
Esaü n’a pas demeuré très longtemps avec Jacob.
Esau didn't last very long with Jacob.
Le pourcentage de femmes occupant des postes de décision est demeuré faible.
The percentage of women in decision-making remained low.
Merci pour être demeuré un ami fidèle.
Thank you for being such a great friend always.
Mes amis ont pris du poids, mais je suis demeuré maigre.
My friends grew up big but I stayed skinny.
Il est sympa, mais un peu demeuré.
He's all right, just a little slow.
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
L'art du conte était demeuré inchangé.
The art of storytelling has remained unchanged.
L'accès au siège de l'Office est demeuré très aléatoire.
Access to and from the Agency's headquarters continued to be highly unpredictable.
Un demeuré comme moi ne comprend pas les gens doués. C'est d'accord.
A layman like me doesn't understand talented people.
Et la jaune, le nombre d'accidents qui est demeuré sensiblement stable.
And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat.
L'ordre public est demeuré préoccupant au Timor oriental.
The law and order situation in East Timor has remained a concern.
Il est un peu demeuré.
He's a little slow.
En 2007, le renforcement des capacités est demeuré au cœur de la programmation du FNUAP.
In 2007, capacity development continued to be at the core of UNFPA programming.
Il est un peu demeuré.
It is a little slow.
Aser s'est tenu aux ports de la mer, et il est demeuré dans ses havres.
Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo