retarder
- Examples
La lumière augmente votre vivacité et retardera le sommeil. | Light increases levels of alertness and will delay sleep. |
Avec de la chance, on retardera l'accouchement. | With luck, we can keep her from going into labor. |
Je suis convaincu que cela ne retardera pas l'approbation définitive de la directive. | I trust that this will not delay the final approval of the directive. |
De plus, si un individu estime qu'il est très important, Il retardera volontairement encore plus. | Furthermore, if any fellow feels that he is very important, He will delay more. |
Malheureusement, cette passivité retardera grandement la mise en œuvre de la proposition affaiblie de M. Ahtisaari. | Unfortunately, this will seriously delay the implementation of Ahtisaari's weakened proposal. |
Ça ne te retardera pas. | This isn't going to cost you any time. |
L'aide au revenu retardera le jour où les producteurs non compétitifs devront quitter le marché. | Providing income support will postpone the day when non-competitive producers must leave the market. |
Ça retardera notre soirée d'adieu. | Just a few days till the farewell party. |
On ne retardera pas notre départ, mais Mitch a raison. Cela mérite d'être approfondi. | We're not gonna change our departure time but this needs to be investigated. |
Ça retardera d'une heure. | I'll only be an hour. |
La réduction budgétaire retardera inévitablement certaines mesures que nous avions espéré financer cette année. | The budget reduction will inevitably cause delays for some of the measures we had hoped to support this year. |
Prévenez les gens que seule une grande intercession de prière retardera le Jugement sur les États-Unis et ce monde. | Warn the people that only mighty prayer intercession will delay Judgment to America and this world. |
Informations de facturation et de l'identité qui nous est soumis qui est erroné retardera l'expédition de votre commande. | Billing and identity information submitted to us that is inaccurate will delay the shipment of your order. |
Nous offrons également la possibilité de les envoyer par courrier postal mais ceci n'est pas recommandé car cela retardera votre demande. | We also offer a post option, however this is not recommended because it will delay your application. |
Pilules de haute qualité ont tendance à vous retardera encore plus en raison des entrées de main – d’œuvre. | High quality pills have the tendency to set you back even more due to the labour inputs. |
L'allocation de ressources aux travaux de reconstruction après les inondations compliquera et retardera inévitablement les programmes de développement. | The allocation of resources to reconstruction work after the ravages of the flooding will inevitably hinder and delay development programmes. |
Pilules de haute qualité ont tendance à vous retardera encore plus en raison des entrées de main – d’œuvre. | High quality drugs have a tendency to set you back more as a result of the work inputs. |
Il freinera la régénération et retardera les adaptations sans que l'on puisse tirer profit des occasions offertes par la mondialisation. | It will put the brakes on regeneration and delay adaptation without taking advantage of the opportunities that globalisation provides. |
Vous aide à maximiser le flux sanguin pour obtenir les érections, et l’absorption des nutriments retardera l’épuisement et améliorer l’endurance. | Maximizing blood flow aid you to obtain the erections, and the nutrient absorption will postpone exhaustion and improve the stamina. |
En effet, le départ de fonctionnaires du Tribunal à ce stade crucial perturbera immanquablement le bon déroulement des procès et les retardera. | Their departure at this critical stage would invariably disrupt and delay the smooth progress of trials. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!